Interlinear Bible - Ezekiel 28:1-19

Change Translation

Loading...
1 The word of the LORD came again to me, saying,
r{maelt0559 y;lea h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 yih.y;w
2 "Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord GOD, "Because your heart is lifted up And you have said, 'I am a god, I sit in the seat of gods In the heart of the seas '; Yet you are a man and not God, Although you make your heart like the heart of God -
y'n{d]at0136 r;m'at0559 -h{K r{c dyig.nilt05057 r{m/at0559 ~'d'at0120 -n,B ? b;vw{mt04186 yin'a leat0410 r,ma{T;wt0559 '$.Bilt03820 H;b'Gt01361 !;[;y hiw{h.yt03069 ? leat0410 -a{l.w ~'d'at0120 h'T;a.w ~yiM;yt03220 bel.Bt03820 yiT.b;v'yt03427 ~yih{l/at0430 ? ~yih{l/at0430 bel.Kt03820 '$.Bilt03820 !eTiT;w
3 Behold, you are wiser than Daniel; There is no * secret that is a match for you.
'$.Wm'm][t06004 a{l ~.Wt's -l'K leain'Dimt01840 h'T;a ~'k'xt02450 heNih
4 "By your wisdom and understanding You have acquired riches for yourself And have acquired gold and silver for your treasuries.
f;[;T;w lIy'xt02428 '$.L 'tyif'[ ]'k.t'n.Wb.tib.Wt08394 '$.t'm.k'x.B ? '$y,tw{r.cw{a.Bt0214 @,s,k'wt03701 b'h'zt02091
5 "By your great wisdom, by your trade You have increased your riches And your heart is lifted up because of your riches -
H;B.giY;wt01361 '$,lyext02428 'tyiB.riht07230 '$.t'LUk.riB '$.t'm.k'xt02451 b{r.Bt07235 ? '$,lyex.Bt02428 '$.b'b.lt03824
6 Therefore thus says the Lord GOD, 'Because you have made your heart Like the heart of God,
'$.b'b.lt03820 -t,a '$.TiT !;[;y hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 r;m'at0559 h{K !ek'l ? ~yih{l/at0430 bel.K
7 Therefore, behold, I will bring strangers upon you, The most ruthless of the nations. And they will draw their swords Against the beauty of your wisdom And defile your splendor.
~Iyw{Gt01471 yecyir'[t06184 ~yir'z '$y,l'[ ayibem yin.nih !ek'l ? .Wl.Lix.wt02490 '$,t'm.k'xt02451 yip.yt03308 -l;[ ~'tw{b.r;xt02719 .Wqyireh.wt07324 ? '$,t'[.pIyt03314
8 'They will bring you down to the pit, And you will die the death of those who are slain In the heart of the seas.
bel.Bt03820 l'l'xt02491 yetw{m.mt04191 h'T;m'wt04463 '$.Wdirw{y t;x;V;lt07845 ? ~yiM;yt03220
9 'Will you still say, "I am a god," In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you?
h'T;a.w '$,g.r{ht02026 yen.pilt06440 yin'a ~yih{l/at0430 r;ma{Tt0559 r{m'a,ht0559 ? '$y,l.l;x.mt02490 d;y.Bt03027 leat0410 -a{l.w ~'d'at0120
10 'You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!' declares the Lord GOD!""'
yin]a yiK ~yir'z -d;y.Bt03027 t.Wm'Tt04191 ~yiler][t06189 yetw{mt04194 ? hiwh.yt03069 y'n{d]a ~Ua.nt05002 yiT.r;Bidt01696
11 Again the word of the LORD came to me saying,
r{maelt0559 y;lea h'wh.yt03068 -r;b.dt01697 yih.y;w
12 "Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, 'Thus says the Lord GOD, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
'T.r;m'a.wt0559 rw{ct06865 .$,l,mt04428 -l;[ h'nyiqt07015 a'f ~'d'at0120 -n,B ? tyin.k'Tt08508 ~etw{x h'T;a hiwh.yt03069 y'n{d]at0136 r;m'at0559 h{K w{L ? yip{yt03308 lyil.k.Wt03632 h'm.k'xt02451 ael'mt04392
13 "You were in Eden, the garden of God; Every precious stone was your covering: The ruby, the topaz and the diamond; The beryl, the onyx and the jasper; The lapis lazuli, the turquoise and the emerald; And the gold, the workmanship of your settings and sockets, Was in you. On the day that you were created They were prepared.
h'r'q.y !,b,a -l'K 'tyIy'h ~yih{l/at03095 -n;G !,de[.B ? ~;h{vt07718 vyiv.r;Tt08658 ~{l]h'y.w h'd.jiPt06357 ~,d{at0124 '$,t'kUs.mt04540 ? t,ka,l.mt04399 b'h'z.wt02091 t;q.r'b.Wt01304 .$,p{nt05306 ryiP;st05601 hep.v'y.wt03471 ? .Wn'nw{K '$]a;r'Biht01254 ~w{y.Bt03117 .$'B '$y,b'q.n.Wt05345 '$y,PUT
14 "You were the anointed cherub who covers, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire.
r;h.Bt02022 '$yiT;t.n.W .$ekw{S;h x;v.mimt04473 b.Wr.Kt03742 -.T;a ? 'T.k'L;h.tih veat0784 -yen.b;a .$w{t.Bt08432 'tyIy'ht05414 ~yih{l/at0430 v,d{qt06944
15 "You were blameless in your ways From the day you were created Until unrighteousness was found in you.
a'c.mint04672 -d;[ .$'a.r'Biht01254 ~w{Yimt03117 '$y,k'r.diB h'T;a ~yim'Tt08549 ? .$'B h't'l.w;[t05766
16 "By the abundance of your trade You were internally filled with violence, And you sinned; Therefore I have cast you as profane From the mountain of God. And I have destroyed you, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.
'$.l,L;x,a'wt02490 a'j/x,T;wt02398 s'm'xt02555 '$.kw{t .Wl'm '$.t'LUk.rt07404 b{r.Bt07230 ? .$w{Timt08432 .$ek{S;h b.Wr.Kt03742 '$.d,B;a'wt06 ~yih{l/at0430 r;hemt02022 ? veat0784 -yen.b;a
17 "Your heart was lifted up because of your beauty; You corrupted your wisdom by reason of your splendor. I cast you to the ground; I put you before kings, That they may see you.
'$,t'[.pIyt03314 -l;[t05921 '$.t'm.k'xt02451 'T;xivt07843 '$,y.p'y.Bt03308 '$.Bilt03820 H;b'Gt01361 ? '$yiT;t.nt05414 ~yik'l.m yen.pilt06440 '$yiT.k;l.vih #,r,at0776 -l;[ ? .$'b h'w]a;r.l
18 "By the multitude of your iniquities, In the unrighteousness of your trade You profaned your sanctuaries. Therefore I have brought fire from the midst of you; It has consumed you, And I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you.
'$y,v'D.qimt04720 'T.l;Lixt02490 '$.t'LUk.rt07404 l,w,[.Bt05766 '$y,n{w][t05869 b{remt07230 ? '$.n,T,a'wt03318 '$.t;l'k]at0398 ayih '$.kw{Tim veat0784 -aicw{a'w ? '$y,a{r -l'K yenye[.l #,r'a'ht0776 -l;[ r,pea.lt0665
19 "All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified And you will cease to be forever *.""'
tw{h'L;Bt01091 '$y,l'[ .Wm.m'vt08074 ~yiM;['B '$y,[.dw{y -l'K ? ~'lw{[t05769 -d;[t05704 '$.nyea.wt0369 'tyIy'h
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org