When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan;
Kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S o&te ADV ejtevlesen V-AAI-3S oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM tou;? T-APM lovgou? N-APM touvtou?, D-APM meth'ren V-AAI-3S ajpo; PREP th'? T-GSF Galilaiva? N-GSF kai; CONJ h\lqen V-2AAI-3S eij? PREP ta; T-APN o&ria N-APN th'? T-GSF #Ioudaiva? N-GSF pevran ADV tou' T-GSM #Iordavnou. N-GSM
and large crowds followed Him, and He healed them there.
kai; CONJ hjkolouvqhsan V-AAI-3P aujtw'/ P-DSM o~cloi N-NPM polloiv, A-NPM kai; CONJ ejqeravpeusen V-AAI-3S aujtou;? P-APM ejkei'. ADV
Some Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason at all?"
Kai; CONJ prosh'lqon V-AAI-3P aujtw'/ P-DSM Farisai'oi N-NPM peiravzonte? V-PAP-NPM aujto;n P-ASM kai; CONJ levgonte?, V-PAP-NPM Eij COND e~xestin ajnqrwvpw/ N-DSM ajpolu'sai V-AAN th;n T-ASF gunai'ka N-ASF aujtou' P-GSM kata; PREP pa'san A-ASF aijtivan; N-ASF
And He answered and said, "Have you not read that He who created them from the beginning MADE THEM MALE AND FEMALE,
oJ T-NSM de; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Oujk PRT ajnevgnwte V-2AAI-2P o&ti CONJ oJ T-NSM ktivsa? V-AAP-NSM ajpj PREP ajrch'? N-GSF a~rsen N-ASN kai; CONJ qh'lu A-ASN ejpoivhsen V-AAI-3S aujtouv?; P-APM
and said, 'FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME * ONE FLESH '?
kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S &eneka ADV touvtou D-GSN kataleivyei V-FAI-3S a~nqrwpo? N-NSM to;n T-ASM patevra N-ASM kai; CONJ th;n T-ASF mhtevra N-ASF kai; CONJ kollhqhvsetai V-FPI-3S th'/ T-DSF gunaiki; N-DSF aujtou', P-GSM kai; CONJ e~sontai V-FXI-3P oiJ T-NPM duvo N-NUI eij? PREP savrka N-ASF mivan. N-ASF
"So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate."
w&ste CONJ oujkevti ADV eijsi;n V-PXI-3P duvo N-NUI ajlla; CONJ sa;rx miva. N-NSF oJ; T-NSM ou\n CONJ oJ T-NSM qeo;? N-NSM sunevzeuxen a~nqrwpo? N-NSM mh; PRT cwrizevtw. V-PAM-3S
They said to Him, "Why then did Moses command to GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY?"
levgousin V-PAI-3P aujtw'/, P-DSM Tiv I-ASN ou\n CONJ Mwu>sh'? N-NSM ejneteivlato V-ADI-3S dou'nai V-2AAN biblivon N-ASN ajpostasivou N-GSN kai; CONJ ajpolu'sai V-AAN ?aujthvn?; P-ASF
He said to them, "Because of your hardness of heart Moses permitted you to divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.
levgei V-PAI-3S aujtoi'? P-DPM o&ti CONJ Mwu>sh'? N-NSM pro;? PREP th;n T-ASF sklhrokardivan N-ASF uJmw'n P-2GP ejpevtreyen V-AAI-3S uJmi'n P-2DP ajpolu'sai V-AAN ta;? T-APF gunai'ka? N-APF uJmw'n, P-2GP ajpj PREP ajrch'? N-GSF de; CONJ ouj PRT gevgonen V-2RAI-3S ou&tw?. ADV
"And I say to you, whoever * divorces his wife, except for immorality, and marries another woman commits adultery ."
levgw V-PAI-1S de; CONJ uJmi'n P-2DP o&ti CONJ oJ;? R-NSM a^n PRT ajpoluvsh/ V-AAS-3S th;n T-ASF gunai'ka N-ASF aujtou' P-GSM mh; PRT ejpi; PREP porneiva/ N-DSF kai; CONJ gamhvsh/ V-AAS-3S a~llhn A-ASF moica'tai. V-PNI-3S
The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry."
levgousin V-PAI-3P aujtw'/ P-DSM oiJ T-NPM maqhtai; N-NPM ?aujtou'?, P-GSM Eij COND ou&tw? ADV ejsti;n V-PXI-3S hJ T-NSF aijtiva N-NSF tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM meta; PREP th'? T-GSF gunaikov?, N-GSF ouj PRT sumfevrei V-PAI-3S gamh'sai. V-AAN
But He said to them, "Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Ouj PRT pavnte? A-NPM cwrou'sin V-PAI-3P to;n T-ASM lovgon N-ASM ?tou'ton?, ajll# CONJ oiJ'? R-DPM devdotai. V-RPI-3S
"For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are also eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it."
eijsi;n V-PXI-3P ga;r CONJ eujnou'coi N-NPM oi&tine? R-NPM ejk PREP koiliva? N-GSF mhtro;? N-GSF ejgennhvqhsan V-API-3P ou&tw?, ADV kai; CONJ eijsi;n V-PXI-3P eujnou'coi N-NPM oi&tine? R-NPM eujnoucivsqhsan V-AAI-3P uJpo; PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn, N-GPM kai; CONJ eijsi;n V-PXI-3P eujnou'coi N-NPM oi&tine? R-NPM eujnouvcisan V-AAI-3P eJautou;? F-3APM dia; PREP th;n T-ASF basileivan N-ASF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM oJ T-NSM dunavmeno? V-PNP-NSM cwrei'n V-PAN cwreivtw. V-PAM-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.