Interlinear Bible - Revelation 14

Change Translation

Loading...
1 Then I looked, and behold, the Lamb was standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four * thousand, having His name and the name of His Father written on their foreheads.
Kai; t2532 CONJ ei\don, t1492 V-2AAI-1S kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S to; t3588 T-ASN ajrnivon t721 N-NSN eJsto;? t2476 V-2RAP-ASN ejpi; t1909 PREP to; t3588 T-ASN o~ro? t3735 N-ASN Siwvn, t4622 N-PRI kai; t2532 CONJ metj t3326 PREP aujtou' t846 P-GSM eJkato;n t1540 N-NUI tesseravkonta t5062 N-NUI tevssare? t5064 N-NPF ciliavde? t5505 N-NPF e~cousai t2192 V-PAP-NPF to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN aujtou' t846 P-GSM kai; t2532 CONJ to; t3588 T-ASN o~noma t3686 N-ASN tou' t3588 T-GSM patro;? t3962 N-GSM aujtou' t846 P-GSM gegrammevnon t1125 V-RPP-ASN ejpi; t1909 PREP tw'n t3588 T-GPN metwvpwn t3359 N-GPN aujtw'n. t846 P-GPM
2 And I heard a voice from heaven, like the sound of many waters and like the sound of loud thunder, and the voice which I heard was like the sound of harpists playing on their harps.
kai; t2532 CONJ h~kousa t191 V-AAI-1S fwnh;n t5456 N-ASF ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM oujranou' t3772 N-GSM wJ? t5613 ADV fwnh;n t5456 N-ASF uJdavtwn t5204 N-GPN pollw'n t4183 A-GPN kai; t2532 CONJ wJ? t5613 ADV fwnh;n t5456 N-ASF bronth'? t1027 N-GSF megavlh?, t3173 A-GSF kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF fwnh; t5456 N-NSF hJ;n t3739 R-ASF h~kousa t191 V-AAI-1S wJ? t5613 ADV kiqarw/dw'n t2790 N-GPM kiqarizovntwn t2789 V-PAP-GPM ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF kiqavrai? t2788 N-DPF aujtw'n. t846 P-GPM
3 And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders; and no one could learn the song except the one hundred and forty-four * thousand who had been purchased from the earth.
kai; t2532 CONJ a~/dousin t103 V-PAI-3P ?wJs? t5613 ADV wj/dh;n t5603 N-ASF kainh;n t2537 A-ASF ejnwvpion t1799 ADV tou' t3588 T-GSM qrovnou t2362 N-GSM kai; t2532 CONJ ejnwvpion t1799 ADV tw'n t3588 T-GPM tessavrwn t5064 N-GPN zwv/wn t2226 N-GPN kai; t2532 CONJ tw'n t3588 T-GPM presbutevrwn: t4245 A-GPM kai; t2532 CONJ oujdei;? t3762 A-NSF ejduvnato t1410 V-INI-3S maqei'n t3129 V-2AAN th;n t3588 T-ASF wj/dh;n t5603 N-ASF eij t1487 COND mh; t3361 PRT aiJ t3588 T-NPF eJkato;n t1540 N-NUI tesseravkonta t5062 N-NUI tevssare? t5064 N-NPF ciliavde?, t5505 N-NPF oiJ t3588 T-NPM hjgorasmevnoi t59 V-RPP-NPM ajpo; t575 PREP th'? t3588 T-GSF gh'?. t1093 N-GSF
4 These are the ones who have not been defiled with women, for they have kept themselves chaste. These are the ones who follow the Lamb wherever * He goes. These have been purchased from among men as first fruits to God and to the Lamb.
ouJ'toiv t3778 D-NPM eijsin t1526 V-PXI-3P oiJ; t3588 T-NPM meta; t3326 PREP gunaikw'n t1135 N-GPF oujk t3756 PRT ejmoluvnqhsan, t3435 V-API-3P parqevnoi t3933 N-NPF gavr t1063 CONJ eijsin. t1526 V-PXI-3P ouJ'toi t3778 D-NPM oiJ t3588 T-NPM ajkolouqou'nte? t190 V-PAP-NPM tw'/ t3588 T-DSN ajrnivw/ t721 N-DSN o&pou t3699 ADV a^n t302 PRT uJpavgh/. ouJ'toi t3778 D-NPM hjgoravsqhsan t59 V-API-3P ajpo; t575 PREP tw'n t3588 T-GPM ajnqrwvpwn t444 N-GPM ajparch; t536 N-NSF tw'/ t3588 T-DSN qew'/ t2316 N-DSM kai; t2532 CONJ tw'/ t3588 T-DSN ajrnivw/, t721 N-DSN
5 And no lie was found in their mouth; they are blameless.
kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN stovmati t4750 N-DSN aujtw'n t846 P-GPM oujc t3756 PRT euJrevqh t2147 V-API-3S yeu'do?: t5579 N-NSN a~mwmoiv t299 A-NPM eijsin. t1526 V-PXI-3P
6 And I saw another angel flying in midheaven, having an eternal gospel to preach to those who live on the earth, and to every nation and tribe and tongue and people;
Kai; t2532 CONJ ei\don t1492 V-2AAI-1S a~llon t243 A-ASM a~ggelon t32 N-ASM petovmenon t4072 V-PNP-ASM ejn t1722 PREP mesouranhvmati, t3321 N-DSN e~conta t2192 V-PAP-ASM eujaggevlion t2098 N-ASN aijwvnion t166 A-ASN eujaggelivsai t2097 V-AAN ejpi; t1909 PREP tou;? t3588 T-APM kaqhmevnou? t2521 V-PNP-APM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF kai; t2532 CONJ ejpi; t1909 PREP pa'n t3956 A-ASN e~qno? t1484 N-ASN kai; t2532 CONJ fulh;n t5443 N-ASF kai; t2532 CONJ glw'ssan t1100 N-ASF kai; t2532 CONJ laovn, t2992 N-ASM
7 and he said with a loud voice, "Fear God, and give Him glory, because the hour of His judgment has come; worship Him who made the heaven and the earth and sea and springs of waters."
levgwn t3004 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP fwnh'/ t5456 N-DSF megavlh/, t3173 A-DSF Fobhvqhte t5399 V-AOM-2P to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM kai; t2532 CONJ dovte t1325 V-2AAM-2P aujtw'/ t846 P-DSM dovxan, o&ti t3754 CONJ h\lqen t2064 V-2AAI-3S hJ t3588 T-NSF w&ra t5610 N-NSF th'? t3588 T-GSF krivsew? t2920 N-GSF aujtou', t846 P-GSM kai; t2532 CONJ proskunhvsate t4352 V-AAM-2P tw'/ t3588 T-DSM poihvsanti t4160 V-AAP-DSM to;n t3588 T-ASM oujrano;n t3772 N-ASM kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF gh'n t1093 N-ASF kai; t2532 CONJ qavlassan t2281 N-ASF kai; t2532 CONJ phga;? t4077 N-APF uJdavtwn. t5204 N-GPN
8 And another angel, a second one, followed, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, she who has made all the nations drink of the wine of the passion of her immorality."
Kai; t2532 CONJ a~llo? t243 A-NSM a~ggelo? t32 N-NSM deuvtero? t1208 A-NSM hjkolouvqhsen t190 V-AAI-3S levgwn, t3004 V-PAP-NSM ~epesen, t4098 V-2AAI-3S e~pesen t4098 V-2AAI-3S Babulw;n t897 N-NSF hJ t3588 T-NSF megavlh, t3173 A-NSF hJ; t3588 T-NSF ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM oi~nou t3631 N-GSM tou' t3588 T-GSM qumou' t2372 N-GSM th'? t3588 T-GSF porneiva? t4202 N-GSF aujth'? t846 P-GSF pepovtiken t4222 V-RAI-3S pavnta t3956 A-APN ta; t3588 T-APN e~qnh. t1484 N-APN
9 Then another angel, a third one, followed them, saying with a loud voice, "If anyone worships the beast and his image, and receives a mark on his forehead or on his hand,
Kai; t2532 CONJ a~llo? t243 A-NSM a~ggelo? t32 N-NSM trivto? t5154 A-NSM hjkolouvqhsen t190 V-AAI-3S aujtoi'? t846 P-DPM levgwn t3004 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP fwnh'/ t5456 N-DSF megavlh/, t3173 A-DSF Ei~ t1487 COND ti? t5100 X-NSM proskunei' t4352 V-PAI-3S to; t3588 T-ASN qhrivon t2342 N-ASN kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF eijkovna t1504 N-ASF aujtou', t846 P-GSM kai; t2532 CONJ lambavnei t2983 V-PAI-3S cavragma t5480 N-ASN ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSN metwvpou t3359 N-GSN aujtou' t846 P-GSM h^ t2228 PRT ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF cei'ra t5495 N-ASF aujtou', t846 P-GSM
10 he also will drink of the wine of the wrath of God, which is mixed in full strength in the cup of His anger; and he will be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM pivetai t4095 V-FDI-3S ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSN oi~nou t3631 N-GSM tou' t3588 T-GSN qumou' t2372 N-GSM tou' t3588 T-GSN qeou' t2316 N-GSM tou' t3588 T-GSN kekerasmevnou t2767 V-RPP-GSM ajkravtou t194 A-GSM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN pothrivw/ t4221 N-DSN th'? t3588 T-GSF ojrgh'? t3709 N-GSF aujtou', t846 P-GSM kai; t2532 CONJ basanisqhvsetai t928 V-FPI-3S ejn t1722 PREP puri; t4442 N-DSN kai; t2532 CONJ qeivw/ t2303 N-DSN ejnwvpion t1799 ADV ajggevlwn t32 N-GPM aJgivwn t40 A-GPM kai; t2532 CONJ ejnwvpion t1799 ADV tou' t3588 T-GSN ajrnivou. t721 N-GSN
11 "And the smoke of their torment goes up forever and ever; they have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever * receives the mark of his name."
kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM kapno;? t2586 N-NSM tou' t3588 T-GSN basanismou' t929 N-GSM aujtw'n t846 P-GPM eij? t1519 PREP aijw'na? t165 N-APM aijwvnwn t165 N-GPM ajnabaivnei, t305 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT e~cousin t2192 V-PAI-3P ajnavpausin t372 N-ASF hJmevra? t2250 N-GSF kai; t2532 CONJ nuktov?, t3571 N-GSF oiJ t3588 T-NPM proskunou'nte? t4352 V-PAP-NPM to; t3588 T-ASN qhrivon t2342 N-ASN kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF eijkovna t1504 N-ASF aujtou', t846 P-GSN kai; t2532 CONJ ei~ t1487 COND ti? t5100 X-NSM lambavnei t2983 V-PAI-3S to; t3588 T-ASN cavragma t5480 N-ASN tou' t3588 T-GSN ojnovmato? t3686 N-GSN aujtou'. t846 P-GSN
12 Here is the perseverance of the saints who keep the commandments of God and their faith in Jesus.
J'wde t5602 ADV hJ t3588 T-NSF uJpomonh; t5281 N-NSF tw'n t3588 T-GPM aJgivwn t40 A-GPM ejstivn, t2076 V-PXI-3S oiJ t3588 T-NPM throu'nte? t5083 V-PAP-NPM ta;? t3588 T-APF ejntola;? t1785 N-APF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF pivstin t4102 N-ASF #Ihsou'. t2424 N-GSM
13 And I heard a voice from heaven, saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on!' " "Yes," says the Spirit, "so that they may rest from their labors, for their deeds follow with them."
Kai; t2532 CONJ h~kousa t191 V-AAI-1S fwnh'? t5456 N-GSF ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM oujranou' t3772 N-GSM legouvsh?, t3004 V-PAP-GSF Gravyon: t1125 V-AAM-2S Makavrioi t3107 A-NPM oiJ t3588 T-NPM nekroi; t3498 A-NPM oiJ t3588 T-NPM ejn t1722 PREP kurivw/ t2962 N-DSM ajpoqnhv/skonte? t599 V-PAP-NPM ajpj t575 PREP a~rti. t737 ADV naiv, t3483 PRT levgei t3004 V-PAI-3S to; t3588 T-NSN pneu'ma, t4151 N-NSN i&na t2443 CONJ ajnapahvsontai t373 V-2FPI-3P ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPM kovpwn t2873 N-GPM aujtw'n: t846 P-GPM ta; t3588 T-NPN ga;r t1063 CONJ e~rga t2041 N-NPN aujtw'n t846 P-GPM ajkolouqei' t190 V-PAI-3S metj t3326 PREP aujtw'n. t846 P-GPM
14 Then I looked, and behold, a white cloud, and sitting on the cloud was one like a son of man, having a golden crown on His head and a sharp sickle in His hand.
Kai; t2532 CONJ ei\don, t1492 V-2AAI-1S kai; t2532 CONJ ijdou; t2400 V-2AAM-2S nefevlh t3507 N-NSF leukhv, t3022 A-NSF kai; t2532 CONJ ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF nefevlhn t3507 N-ASF kaqhvmenon t2521 V-PNP-ASM o&moion t3664 A-ASM uiJo;n t5207 N-ASM ajnqrwvpou, t444 N-GSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF kefalh'? t2776 N-GSF aujtou' t846 P-GSM stevfanon t4735 N-ASM crusou'n t5552 A-ASM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ceiri; t5495 N-DSF aujtou' t846 P-GSM drevpanon t1407 N-ASN ojxuv.
15 And another angel came out of the temple, crying out with a loud voice to Him who sat on the cloud, "Put in your sickle and reap, for the hour to reap has come, because the harvest of the earth is ripe."
kai; t2532 CONJ a~llo? t243 A-NSM a~ggelo? t32 N-NSM ejxh'lqen ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM naou', t3485 N-GSM kravzwn t2896 V-PAP-NSM ejn t1722 PREP fwnh'/ t5456 N-DSF megavlh/ t3173 A-DSF tw'/ t3588 T-DSM kaqhmevnw/ t2521 V-PNP-DSM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF nefevlh?, t3507 N-GSF Pevmyon t3992 V-AAM-2S to; t3588 T-ASN drevpanovn t1407 N-ASN sou t4675 P-2GS kai; t2532 CONJ qevrison, t2325 V-AAM-2S o&ti t3754 CONJ h\lqen t2064 V-2AAI-3S hJ t3588 T-NSF w&ra t5610 N-NSF qerivsai, t2325 V-AAN o&ti t3754 CONJ ejxhravnqh oJ t3588 T-NSM qerismo;? t2326 N-NSM th'? t3588 T-GSF gh'?. t1093 N-GSF
16 Then He who sat on the cloud swung His sickle over the earth, and the earth was reaped.
kai; t2532 CONJ e~balen t906 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM kaqhvmeno? t2521 V-PNP-NSM ejpi; t1909 PREP th'? t3588 T-GSF nefevlh? t3507 N-GSF to; t3588 T-ASN drevpanon t1407 N-ASN aujtou' t846 P-GSM ejpi; t1909 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n, t1093 N-ASF kai; t2532 CONJ ejqerivsqh t2325 V-API-3S hJ t3588 T-NSF gh'. t1093 N-NSF
17 And another angel came out of the temple which is in heaven, and he also had a sharp sickle.
Kai; t2532 CONJ a~llo? t243 A-NSM a~ggelo? t32 N-NSM ejxh'lqen ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM naou' t3485 N-GSM tou' t3588 T-GSM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM oujranw'/, t3772 N-DSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM drevpanon t1407 N-ASN ojxuv.
18 Then another angel, the one who has power over fire, came out from the altar; and he called with a loud voice to him who had the sharp sickle, saying, "Put in your sharp sickle and gather the clusters from the vine of the earth, because her grapes are ripe."
Kai; t2532 CONJ a~llo? t243 A-NSM a~ggelo? t32 N-NSM ?ejxh'lqen? ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSN qusiasthrivou, t2379 N-GSN ?oJ? t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM ejxousivan ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSN purov?, t4442 N-GSN kai; t2532 CONJ ejfwvnhsen t5455 V-AAI-3S fwnh'/ t5456 N-DSF megavlh/ t3173 A-DSF tw'/ t3588 T-DSM e~conti t2192 V-PAP-DSM to; t3588 T-ASN drevpanon t1407 N-ASN to; t3588 T-ASN ojxu; levgwn, t3004 V-PAP-NSM Pevmyon t3992 V-AAM-2S sou t4675 P-2GS to; t3588 T-ASN drevpanon t1407 N-ASN to; t3588 T-ASN ojxu; kai; t2532 CONJ truvghson t5166 V-AAM-2S tou;? t3588 T-APM bovtrua? t1009 N-APM th'? t3588 T-GSF ajmpevlou t288 N-GSF th'? t3588 T-GSF gh'?, t1093 N-GSF o&ti t3754 CONJ h~kmasan t187 V-AAI-3P aiJ t3588 T-NPF stafulai; t4718 N-NPF aujth'?. t846 P-GSF
19 So the angel swung his sickle to the earth and gathered the clusters from the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God.
kai; t2532 CONJ e~balen t906 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM a~ggelo? t32 N-NSM to; t3588 T-ASN drevpanon t1407 N-ASN aujtou' t846 P-GSM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF gh'n, t1093 N-ASF kai; t2532 CONJ ejtruvghsen t5166 V-AAI-3S th;n t3588 T-ASF a~mpelon t288 N-ASF th'? t3588 T-GSF gh'? t1093 N-GSF kai; t2532 CONJ e~balen t906 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF lhno;n t3025 N-ASF tou' t3588 T-GSM qumou' t2372 N-GSM tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM to;n t3588 T-ASM mevgan. t3173 A-ASM
20 And the wine press was trodden outside the city, and blood came out from the wine press, up to the horses' bridles, for a distance of two hundred miles.
kai; t2532 CONJ ejpathvqh t3961 V-API-3S hJ t3588 T-NSF lhno;? t3025 N-NSF e~xwqen th'? t3588 T-GSF povlew?, t4172 N-GSF kai; t2532 CONJ ejxh'lqen aiJ'ma t129 N-NSN ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF lhnou' t3025 N-GSF a~cri t891 PREP tw'n t3588 T-GPM calinw'n t5469 N-GPM tw'n t3588 T-GPM i&ppwn t2462 N-GPM ajpo; t575 PREP stadivwn t4712 N-GPN cilivwn t5507 N-GPM eJxakosivwn.
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org