Interlinear Bible - Romans 1

Change Translation

Loading...
1 Paul, a bond-servant of Christ Jesus, called as an apostle, set apart for the gospel of God,
Pau'lo? t3972 N-NSM dou'lo? t1401 N-NSM Xristou' t5547 N-GSM #Ihsou', t2424 N-GSM klhto;? t2822 A-NSM ajpovstolo?, t652 N-NSM ajfwrismevno? t873 V-RPP-NSM eij? t1519 PREP eujaggevlion t2098 N-ASN qeou', t2316 N-GSM
2 which He promised beforehand through His prophets in the holy Scriptures,
oJ; t3739 R-ASN proephggeivlato t4279 V-ADI-3S dia; t1223 PREP tw'n t3588 T-GPM profhtw'n t4396 N-GPM aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP grafai'? t1124 N-DPF aJgivai?, t40 A-DPF
3 concerning His Son, who was born of a descendant of David according to the flesh,
peri; t4012 PREP tou' t3588 T-GSM uiJou' t5207 N-GSM aujtou' t846 P-GSM tou' t3588 T-GSM genomevnou t1096 V-2ADP-GSM ejk t1537 PREP spevrmato? t4690 N-GSN Daui;d t1138 N-PRI kata; t2596 PREP savrka, t4561 N-ASF
4 who was declared the Son of God with power by the resurrection from the dead, according to the Spirit of holiness, Jesus Christ our Lord,
tou' t3588 T-GSM oJrisqevnto? t3724 V-APP-GSM uiJou' t5207 N-GSM qeou' t2316 N-GSM ejn t1722 PREP dunavmei t1411 N-DSF kata; t2596 PREP pneu'ma t4151 N-ASN aJgiwsuvnh? t42 N-GSF ejx ajnastavsew? t386 N-GSF nekrw'n, t3498 A-GPM #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM hJmw'n, t2257 P-1GP
5 through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for His name's sake,
dij t1223 PREP ouJ' t3739 R-GSM ejlavbomen t2983 V-2AAI-1P cavrin t5485 N-ASF kai; t2532 CONJ ajpostolh;n t651 N-ASF eij? t1519 PREP uJpakoh;n t5218 N-ASF pivstew? t4102 N-GSF ejn t1722 PREP pa'sin t3956 A-DPN toi'? t3588 T-DPN e~qnesin t1484 N-DPN uJpe;r t5228 PREP tou' t3588 T-GSN ojnovmato? t3686 N-GSN aujtou', t846 P-GSM
6 among whom you also are the called of Jesus Christ;
ejn t1722 PREP oiJ'? t3739 R-DPN ejste t2075 V-PXI-2P kai; t2532 CONJ uJmei'? t5210 P-2NP klhtoi; t2822 A-NPM #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou', t5547 N-GSM
7 to all who are beloved of God in Rome, called as saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
pa'sin t3956 A-DPM toi'? t3588 T-DPM ou\sin t5607 V-PXP-DPM ejn t1722 PREP JRwvmh/ t4516 N-DSF ajgaphtoi'? t27 A-DPM qeou', t2316 N-GSM klhtoi'? t2822 A-DPM aJgivoi?: t40 A-DPM cavri? t5485 N-NSF uJmi'n t5213 P-2DP kai; t2532 CONJ eijrhvnh t1515 N-NSF ajpo; t575 PREP qeou' t2316 N-GSM patro;? t3962 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP kai; t2532 CONJ kurivou t2962 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou'. t5547 N-GSM
8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, because your faith is being proclaimed throughout the whole world.
Prw'ton t4412 ADV me;n t3303 PRT eujcaristw' t2168 V-PAI-1S tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM mou t3450 P-1GS dia; t1223 PREP #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM peri; t4012 PREP pavntwn t3956 A-GPM uJmw'n, t5216 P-2GP o&ti t3754 CONJ hJ t3588 T-NSF pivsti? t4102 N-NSF uJmw'n t5216 P-2GP kataggevlletai t2605 V-PPI-3S ejn t1722 PREP o&lw/ t3650 A-DSM tw'/ t3588 T-DSM kovsmw/. t2889 N-DSM
9 For God, whom I serve in my spirit in the preaching of the gospel of His Son, is my witness as to how unceasingly I make mention of you,
mavrtu? t3144 N-NSM gavr t1063 CONJ mouv t3450 P-1GS ejstin t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM qeov?, t2316 N-NSM wJ'/ t3739 R-DSM latreuvw t3000 V-PAI-1S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN pneuvmativ t4151 N-DSN mou t3450 P-1GS ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN eujaggelivw/ t2098 N-DSN tou' t3588 T-GSM uiJou' t5207 N-GSM aujtou', t846 P-GSM wJ? t5613 ADV ajdialeivptw? t89 ADV mneivan t3417 N-ASF uJmw'n t5216 P-2GP poiou'mai t4160 V-PMI-1S
10 always in my prayers making request, if perhaps now at last by the will of God I may succeed in coming to you.
pavntote t3842 ADV ejpi; t1909 PREP tw'n t3588 T-GPF proseucw'n t4335 N-GPF mou, t3450 P-1GS deovmeno? t1189 V-PNP-NSM ei~ t1487 COND pw? t4458 PRT h~dh t2235 ADV pote; t4218 PRT eujodwqhvsomai t2137 V-FPI-1S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN qelhvmati t2307 N-DSN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ejlqei'n t2064 V-2AAN pro;? t4314 PREP uJma'?. t5209 P-2AP
11 For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established;
ejpipoqw' t1971 V-PAI-1S ga;r t1063 CONJ ijdei'n t1492 V-2AAN uJma'?, t5209 P-2AP i&na t2443 CONJ ti t5100 X-ASN metadw' t3330 V-2AAS-1S cavrisma t5486 N-ASN uJmi'n t5213 P-2DP pneumatiko;n t4152 A-ASN eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN sthricqh'nai t4741 V-APN uJma'?, t5209 P-2AP
12 that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other's faith, both yours and mine.
tou'to t5124 D-NSN dev t1161 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S sumparaklhqh'nai t4837 V-APN ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP dia; t1223 PREP th'? t3588 T-GSF ejn t1722 PREP ajllhvloi? t240 C-DPM pivstew? t4102 N-GSF uJmw'n t5216 P-2GP te t5037 PRT kai; t2532 CONJ ejmou'. t1700 P-1GS
13 I do not want you to be unaware, brethren, that often I have planned to come to you (and have been prevented so far ) so that I may obtain some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
ouj t3756 PRT qevlw t2309 V-PAI-1S de; t1161 CONJ uJma'? t5209 P-2AP ajgnoei'n, t50 V-PAN ajdelfoiv, t80 N-VPM o&ti t3754 CONJ pollavki? t4178 ADV proeqevmhn t4388 V-2AMI-1S ejlqei'n t2064 V-2AAN pro;? t4314 PREP uJma'?, t5209 P-2AP kai; t2532 CONJ ejkwluvqhn t2967 V-API-1S a~cri t891 PREP tou' t3588 T-GSM deu'ro, t1204 ADV i&na t2443 CONJ tina; t5100 X-ASM karpo;n t2590 N-ASM scw' t2192 V-2AAS-1S kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP uJmi'n t5213 P-2DP kaqw;? t2531 ADV kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN loipoi'? t3062 A-DPN e~qnesin. t1484 N-DPN
14 I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.
&ellhsivn t1672 N-DPM te t5037 PRT kai; t2532 CONJ barbavroi?, t915 A-DPM sofoi'? t4680 A-DPM te t5037 PRT kai; t2532 CONJ ajnohvtoi? t453 A-DPM ojfeilevth? t3781 N-NSM eijmiv: t1510 V-PXI-1S
15 So, for my part, I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.
ou&tw? t3779 ADV to; t3588 T-NSN katj t2596 PREP ejme; t1691 P-1AS provqumon t4289 A-NSN kai; t2532 CONJ uJmi'n t5213 P-2DP toi'? t3588 T-DPM ejn t1722 PREP JRwvmh/ t4516 N-DSF eujaggelivsasqai. t2097 V-AMN
16 For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
Ouj t3756 PRT ga;r t1063 CONJ ejpaiscuvnomai t1870 V-PNI-1S to; t3588 T-ASN eujaggevlion, t2098 N-ASN duvnami? t1411 N-NSF ga;r t1063 CONJ qeou' t2316 N-GSM ejstin t2076 V-PXI-3S eij? t1519 PREP swthrivan t4991 N-ASF panti; t3956 A-DSM tw'/ t3588 T-DSM pisteuvonti, t4100 V-PAP-DSM #Ioudaivw/ t2453 A-DSM te t5037 PRT prw'ton t4412 ADV kai; t2532 CONJ &ellhni: t1672 N-DSM
17 For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, "BUT THE RIGHTEOUS man SHALL LIVE BY FAITH."
dikaiosuvnh t1343 N-NSF ga;r t1063 CONJ qeou' t2316 N-GSM ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSN ajpokaluvptetai t601 V-PPI-3S ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF eij? t1519 PREP pivstin, t4102 N-ASF kaqw;? t2531 ADV gevgraptai, t1125 V-RPI-3S JO t3588 T-NSM de; t1161 CONJ divkaio? t1342 A-NSM ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF zhvsetai. t2198 V-FDI-3S
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who suppress the truth in unrighteousness,
jApokaluvptetai t601 V-PPI-3S ga;r t1063 CONJ ojrgh; t3709 N-NSF qeou' t2316 N-GSM ajpj t575 PREP oujranou' t3772 N-GSM ejpi; t1909 PREP pa'san t3956 A-ASF ajsevbeian t763 N-ASF kai; t2532 CONJ ajdikivan t93 N-ASF ajnqrwvpwn t444 N-GPM tw'n t3588 T-GPM th;n t3588 T-ASF ajlhvqeian t225 N-ASF ejn t1722 PREP ajdikiva/ t93 N-DSF katecovntwn, t2722 V-PAP-GPM
19 because that which is known about God is evident within them; for God made it evident to them.
diovti t1360 CONJ to; t3588 T-NSN gnwsto;n t1110 A-NSN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM fanerovn t5318 A-NSN ejstin t2076 V-PXI-3S ejn t1722 PREP aujtoi'?: t846 P-DPM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ga;r t1063 CONJ aujtoi'? t846 P-DPM ejfanevrwsen. t5319 V-AAI-3S
20 For since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse.
ta; t3588 T-NPN ga;r t1063 CONJ ajovrata t517 A-NPN aujtou' t846 P-GSM ajpo; t575 PREP ktivsew? t2937 N-GSF kovsmou t2889 N-GSM toi'? t3588 T-DPN poihvmasin t4161 N-DPN noouvmena t3539 V-PPP-NPN kaqora'tai, t2529 V-PPI-3S h& t3588 T-NSF te t5037 PRT aji?dio? t126 A-NSM aujtou' t846 P-GSM duvnami? t1411 N-NSF kai; t2532 CONJ qeiovth?, t2305 N-NSF eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN ei\nai t1511 V-PXN aujtou;? t846 P-APM ajnapologhvtou?: t379 A-APM
21 For even though they knew God, they did not honor Him as God or give thanks, but they became futile in their speculations, and their foolish heart was darkened.
diovti t1360 CONJ gnovnte? t1097 V-2AAP-NPM to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM oujc t3756 PRT wJ? t5613 ADV qeo;n t2316 N-ASM ejdovxasan h^ t3588 T-NSF hujcarivsthsan, t2168 V-AAI-3P ajll# t235 CONJ ejmataiwvqhsan t3154 V-API-3P ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM dialogismoi'? t1261 N-DPM aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ ejskotivsqh t4654 V-API-3S hJ t3588 T-NSF ajsuvneto? t801 A-NSF aujtw'n t846 P-GPM kardiva. t2588 N-NSF
22 Professing to be wise, they became fools,
favskonte? t5335 V-PAP-NPM ei\nai t1511 V-PXN sofoi; t4680 A-NPM ejmwravnqhsan, t3471 V-API-3P
23 and exchanged the glory of the incorruptible God for an image in the form of corruptible man and of birds and four-footed animals and crawling creatures.
kai; t2532 CONJ h~llaxan th;n t3588 T-ASF dovxan tou' t3588 T-GSM ajfqavrtou t862 A-GSM qeou' t2316 N-GSM ejn t1722 PREP oJmoiwvmati t3667 N-DSN eijkovno? t1504 N-GSF fqartou' t5349 A-GSM ajnqrwvpou t444 N-GSM kai; t2532 CONJ peteinw'n t4071 N-GPN kai; t2532 CONJ tetrapovdwn t5074 A-GPN kai; t2532 CONJ eJrpetw'n. t2062 N-GPN
24 Therefore God gave them over in the lusts of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.
Dio; t1352 CONJ parevdwken t3860 V-AAI-3S aujtou;? t846 P-APM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ejn t1722 PREP tai'? t3588 T-DPF ejpiqumivai? t1939 N-DPF tw'n t3588 T-GPF kardiw'n t2588 N-GPF aujtw'n t846 P-GPM eij? t1519 PREP ajkaqarsivan t167 N-ASF tou' t3588 T-GSM ajtimavzesqai t818 V-PEN ta; t3588 T-APN swvmata t4983 N-APN aujtw'n t846 P-GPM ejn t1722 PREP aujtoi'?, t846 P-DPM
25 For they exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
oi&tine? t3748 R-NPM methvllaxan th;n t3588 T-ASF ajlhvqeian t225 N-ASF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN yeuvdei, t5579 N-DSN kai; t2532 CONJ ejsebavsqhsan t4573 V-ADI-3P kai; t2532 CONJ ejlavtreusan t3000 V-AAI-3P th'/ t3588 T-DSF ktivsei t2937 N-DSF para; t3844 PREP to;n t3588 T-ASM ktivsanta, t2936 V-AAP-ASM o&? t3739 R-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S eujloghto;? t2128 A-NSM eij? t1519 PREP tou;? t3588 T-APM aijw'na?: t165 N-APM ajmhvn. t281 HEB
26 For this reason God gave them over to degrading passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural *,
dia; t1223 PREP tou'to t5124 D-ASN parevdwken t3860 V-AAI-3S aujtou;? t846 P-APM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM eij? t1519 PREP pavqh t3806 N-APN ajtimiva?: t819 N-GSF ai& t3588 T-NPF te t5037 PRT ga;r t1063 CONJ qhvleiai t2338 A-NPF aujtw'n t846 P-GPM methvllaxan th;n t3588 T-ASF fusikh;n t5446 A-ASF crh'sin t5540 N-ASF eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF para; t3844 PREP fuvsin, t5449 N-ASF
27 and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.
oJmoivw? t3668 ADV te t5037 PRT kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM a~rsene? t730 N-NPM ajfevnte? t863 V-2AAP-NPM th;n t3588 T-ASF fusikh;n t5446 A-ASF crh'sin t5540 N-ASF th'? t3588 T-GSF qhleiva? t2338 A-GSF ejxekauvqhsan ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ojrevxei aujtw'n t846 P-GPM eij? t1519 PREP ajllhvlou?, t240 C-APM a~rsene? t730 N-NPM ejn t1722 PREP a~rsesin t730 N-DPM th;n t3588 T-ASF ajschmosuvnhn t808 N-ASF katergazovmenoi t2716 V-PNP-NPM kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF ajntimisqivan t489 N-ASF hJ;n t3739 R-ASF e~dei t1163 V-IQI-3S th'? t3588 T-GSF plavnh? t4106 N-GSF aujtw'n t846 P-GPM ejn t1722 PREP eJautoi'? t1438 F-3DPM ajpolambavnonte?. t618 V-PAP-NPM
28 And just as they did not see fit to acknowledge * God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,
kai; t2532 CONJ kaqw;? t2531 ADV oujk t3756 PRT ejdokivmasan t1381 V-AAI-3P to;n t3588 T-ASM qeo;n t2316 N-ASM e~cein t2192 V-PAN ejn t1722 PREP ejpignwvsei, t1922 N-DSF parevdwken t3860 V-AAI-3S aujtou;? t846 P-APM oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM eij? t1519 PREP ajdovkimon t96 A-ASM nou'n, t3563 N-ASM poiei'n t4160 V-PAN ta; t3588 T-APN mh; t3361 PRT kaqhvkonta, t2520 V-PQP-APN
29 being filled with all unrighteousness, wickedness, greed, evil; full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips,
peplhrwmevnou? t4137 V-RPP-APM pavsh/ t3956 A-DSF ajdikiva/ t93 N-DSF ponhriva/ t4189 N-DSF pleonexiva/ kakiva/, t2549 N-DSF mestou;? t3324 A-APM fqovnou t5355 N-GSM fovnou t5408 N-GSM e~rido? t2054 N-GSF dovlou t1388 N-GSM kakohqeiva?, t2550 N-GSF yiquristav?, t5588 N-APM
30 slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,
katalavlou?, t2637 A-APM qeostugei'?, t2319 A-APM uJbristav?, t5197 N-APM uJperhfavnou?, t5244 A-APM ajlazovna?, t213 N-APM ejfeureta;? t2182 N-APM kakw'n, t2556 A-GPN goneu'sin t1118 N-DPM ajpeiqei'?, t545 A-APM
31 without understanding, untrustworthy, unloving, unmerciful;
ajsunevtou?, t801 A-APM ajsunqevtou?, t802 A-APM ajstovrgou?, t794 A-APM ajnelehvmona?: t415 A-APM
32 and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them.
oi&tine? t3748 R-NPM to; t3588 T-ASN dikaivwma t1345 N-ASN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM ejpignovnte?, t1921 V-2AAP-NPM o&ti t3754 CONJ oiJ t3588 T-NPM ta; t3588 T-APN toiau'ta t5108 D-APN pravssonte? t4238 V-PAP-NPM a~xioi qanavtou t2288 N-GSM eijsivn, t1526 V-PXI-3P ouj t3756 PRT movnon t3440 ADV aujta; t846 P-APN poiou'sin t4160 V-PAI-3P ajlla; t235 CONJ kai; t2532 CONJ suneudokou'sin t4909 V-PAI-3P toi'? t3588 T-DPM pravssousin. t4238 V-PAP-DPM
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org