Compare Translations for Isaiah 1:1

Isaiah 1:1 ASV
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 ASV  |  Read Isaiah 1:1 ASV in parallel  
Isaiah 1:1 BBE
The vision of Isaiah, the son of Amoz, which he saw about Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 BBE  |  Read Isaiah 1:1 BBE in parallel  
Isaiah 1:1 GDB
La visione d’Isaia, figliuolo di Amos, la quale egli vide intorno a Giuda ed a Gerusalemme, a’ dì di Uzzia, di Iotam, di Achaz, e di Ezechia, re di Giuda.
Read Isaiah 1 GDB  |  Read Isaiah 1:1 GDB in parallel  
Isaiah 1:1 NAS
The vision of Isaiah the son of Amoz concerning Judah and Jerusalem, which he saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 NAS  |  Read Isaiah 1:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 1:1 NCV
This is the vision Isaiah son of Amoz saw about what would happen to Judah and Jerusalem. Isaiah saw these things while Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah.
Read Isaiah 1 NCV  |  Read Isaiah 1:1 NCV in parallel  
Isaiah 1:1 CJB
This is the vision of Yesha'yahu the son of Amotz, which he saw concerning Y'hudah and Yerushalayim during the days of 'Uziyahu, Yotam, Achaz and Y'chizkiyahu, kings of Y'hudah:
Read Isaiah 1 CJB  |  Read Isaiah 1:1 CJB in parallel  
Isaiah 1:1 RHE
The vision of Isaias the Son of Amos, which he saw concerning Juda and Jerusalem in the days of Ozias, Joathan, Achaz, and Ezechias, kings of Juda.
Read Isaiah 1 RHE  |  Read Isaiah 1:1 RHE in parallel  
Isaiah 1:1 ELB
Das Gesicht Jesajas, des Sohnes Amoz', welches er über Juda und Jerusalem geschaut hat in den Tagen Ussijas, Jothams, Ahas', Jehiskias, der Könige von Juda.
Read Isaiah 1 ELB  |  Read Isaiah 1:1 ELB in parallel  
Isaiah 1:1 ESV
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 ESV  |  Read Isaiah 1:1 ESV in parallel  
Isaiah 1:1 GW
This is the vision which Isaiah, son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem at the time of Kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah.
Read Isaiah 1 GW  |  Read Isaiah 1:1 GW in parallel  
Isaiah 1:1 GNT
This book contains the messages about Judah and Jerusalem which God revealed to Isaiah son of Amoz during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah.
Read Isaiah 1 GNT  |  Read Isaiah 1:1 GNT in parallel  
Isaiah 1:1 HNV
The vision of Yesha`yahu the son of Amotz, which he saw concerning Yehudah and Yerushalayim, in the days of `Uzziyah, Yotam, Achaz, and Hizkiyahu, kings of Yehudah.
Read Isaiah 1 HNV  |  Read Isaiah 1:1 HNV in parallel  
Isaiah 1:1 CSB
The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 CSB  |  Read Isaiah 1:1 CSB in parallel  
Isaiah 1:1 KJV
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 KJV  |  Read Isaiah 1:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 1:1 BLA
Visión que tuvo Isaías, hijo de Amoz, concerniente a Judá y Jerusalén, en los días de Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías, reyes de Judá.
Read Isaiah 1 BLA  |  Read Isaiah 1:1 BLA in parallel  
Isaiah 1:1 RVR
VISION de Isaías hijo de Amoz, la cual vió sobre Judá y Jerusalem, en días de Uzzías, Jotham, Achâz y Ezechîas, reyes de Judá.
Read Isaiah 1 RVR  |  Read Isaiah 1:1 RVR in parallel  
Isaiah 1:1 LSG
Proph?tie d'?sa?e, fils d'Amots, sur Juda et J?rusalem, au temps d'Ozias, de Jotham, d'Achaz, d'?z?chias, rois de Juda.
Read Isaiah 1 LSG  |  Read Isaiah 1:1 LSG in parallel  
Isaiah 1:1 LUT
Dies ist die Geschichte Jesaja's, des Sohnes des Amoz, welches er sah von Juda und Jerusalem zur Zeit Usias, Jothams, des Ahas und Hiskia, der Könige Juda's.
Read Isaiah 1 LUT  |  Read Isaiah 1:1 LUT in parallel  
Isaiah 1:1 NIRV
Here is the vision about Judah and Jerusalem that Isaiah had. It came to him when Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah were ruling. They were kings of Judah. Isaiah was the son of Amoz.
Read Isaiah 1 NIRV  |  Read Isaiah 1:1 NIRV in parallel  
Isaiah 1:1 NIV
The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 NIV  |  Read Isaiah 1:1 NIV in parallel  
Isaiah 1:1 NKJV
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 NKJV  |  Read Isaiah 1:1 NKJV in parallel  
Isaiah 1:1 NLT
These visions concerning Judah and Jerusalem came to Isaiah son of Amoz during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah -- all kings of Judah.
Read Isaiah 1 NLT  |  Read Isaiah 1:1 NLT in parallel  
Isaiah 1:1 NRS
The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 NRS  |  Read Isaiah 1:1 NRS in parallel  
Isaiah 1:1 OST
La vision d'Ésaïe, fils d'Amots, qu'il a vue touchant Juda et Jérusalem, aux jours d'Ozias, de Jotham, d'Achaz et d'Ézéchias, rois de Juda.
Read Isaiah 1 OST  |  Read Isaiah 1:1 OST in parallel  
Isaiah 1:1 RSV
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzzi'ah, Jotham, Ahaz, and Hezeki'ah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 RSV  |  Read Isaiah 1:1 RSV in parallel  
Isaiah 1:1 RIV
La visione d’Isaia, figliuolo d’Amots, ch’egli ebbe relativamente a Giuda e a Gerusalemme ai giorni di Uzzia, di Jotham, di Achaz e di Ezechia, re di Giuda.
Read Isaiah 1 RIV  |  Read Isaiah 1:1 RIV in parallel  
Isaiah 1:1 SEV
Visión de Isaías hijo de Amoz, la cual vio sobre Judá y Jerusalén, en días de Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías, reyes de Judá.
Read Isaiah 1 SEV  |  Read Isaiah 1:1 SEV in parallel  
Isaiah 1:1 SVV
Het gezicht van Jesaja, den zoon van Amoz, hetwelk hij zag over Juda en Jeruzalem, in de dagen van Uzzia, Jotham, Achaz en Hizkia, de koningen van Juda.
Read Isaiah 1 SVV  |  Read Isaiah 1:1 SVV in parallel  
Isaiah 1:1 DBY
The vision of Isaiah the son of Amos, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 DBY  |  Read Isaiah 1:1 DBY in parallel  
Isaiah 1:1 VUL
visio Isaiae filii Amos quam vidit super Iudam et Hierusalem in diebus Oziae Ioatham Ahaz Ezechiae regum Iuda
Read Isaiah 1 VUL  |  Read Isaiah 1:1 VUL in parallel  
Isaiah 1:1 MSG
The vision that Isaiah son of Amoz saw regarding Judah and Jerusalem during the times of the kings of Judah: Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah.
Read Isaiah 1 MSG  |  Read Isaiah 1:1 MSG in parallel  
Isaiah 1:1 WBT
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 WBT  |  Read Isaiah 1:1 WBT in parallel  
Isaiah 1:1 TMB
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 TMB  |  Read Isaiah 1:1 TMB in parallel  
Isaiah 1:1 TNIV
The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 TNIV  |  Read Isaiah 1:1 TNIV in parallel  
Isaiah 1:1 WEB
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 WEB  |  Read Isaiah 1:1 WEB in parallel  
Isaiah 1:1 WYC
The vision, either prophesy, of Isaiah, the son of Amoz, which he saw on Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, of Jotham, of Ahaz, and of Hezekiah, kings of Judah. (The vision, or the prophesy, of Isaiah, the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.)
Read Isaiah 1 WYC  |  Read Isaiah 1:1 WYC in parallel  
Isaiah 1:1 YLT
The Visions of Isaiah son of Amoz, that he hath seen concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.
Read Isaiah 1 YLT  |  Read Isaiah 1:1 YLT in parallel  

Isaiah 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and full prophesies concerning the coming and character, the ministry and preaching, the sufferings and death of the Messiah, and the extent and continuance of his kingdom. Under the veil of the deliverance from Babylon, Isaiah points to a much greater deliverance, which was to be effected by the Messiah; and seldom does he mention the one, without alluding at the same time to the other; nay, he is often so much enraptured with the prospect of the more distant deliverance, as to lose sight of that which was nearer, and to dwell on the Messiah's person, office, character, and kingdom.

The corruptions prevailing among the Jews. (1-9) Severe censures. (10-15) Exhortations to repentance. (16-20) The state of Judah is lamented; with gracious promises of the gospel times. (21-31)

Verses 1-9 Isaiah signifies, "The salvation of the Lord;" a very suitable name for this prophet, who prophesies so much of Jesus the Saviour, and his salvation. God's professing people did not know or consider that they owed their lives and comforts to God's fatherly care and kindness. How many are very careless in the affairs of their souls! Not considering what we do know in religion, does us as much harm, as ignorance of what we should know. The wickedness was universal. Here is a comparison taken from a sick and diseased body. The distemper threatens to be mortal. From the sole of the foot even to the head; from the meanest peasant to the greatest peer, there is no soundness, no good principle, no religion, for that is the health of the soul. Nothing but guilt and corruption; the sad effects of Adam's fall. This passage declares the total depravity of human nature. While sin remains unrepented, nothing is done toward healing these wounds, and preventing fatal effects. Jerusalem was exposed and unprotected, like the huts or sheds built up to guard ripening fruits. These are still to be seen in the East, where fruits form a large part of the summer food of the people. But the Lord had a small remnant of pious servants at Jerusalem. It is of the Lord's mercies that we are not consumed. The evil nature is in every one of us; only Jesus and his sanctifying Spirit can restore us to spiritual health.

Verses 10-15 Judea was desolate, and their cities burned. This awakened them to bring sacrifices and offerings, as if they would bribe God to remove the punishment, and give them leave to go on in their sin. Many who will readily part with their sacrifices, will not be persuaded to part with their sins. They relied on the mere form as a service deserving a reward. The most costly devotions of wicked people, without thorough reformation of heart and life, cannot be acceptable to God. He not only did not accept them, but he abhorred them. All this shows that sin is very hateful to God. If we allow ourselves in secret sin, or forbidden indulgences; if we reject the salvation of Christ, our very prayers will become abomination.

Verses 16-20 Not only feel sorrow for the sin committed, but break off the practice. We must be doing, not stand idle. We must be doing the good the Lord our God requires. It is plain that the sacrifices of the law could not atone, even for outward national crimes. But, blessed be God, there is a Fountain opened, in which sinners of every age and rank may be cleansed. Though our sins have been as scarlet and crimson, a deep dye, a double dye, first in the wool of original corruption, and afterwards in the many threads of actual transgression; though we have often dipped into sin, by many backslidings; yet pardoning mercy will take out the stain, ( Psalms 51:7 ) . They should have all the happiness and comfort they could desire. Life and death, good and evil, are set before us. O Lord, incline all of us to live to thy glory.

Verses 21-31 Neither holy cities nor royal ones are faithful to their trust, if religion does not dwell in them. Dross may shine like silver, and the wine that is mixed with water may still have the colour of wine. Those have a great deal to answer for, who do not help the oppressed, but oppress them. Men may do much by outward restraints; but only God works effectually by the influences of his Spirit, as a Spirit of Judgment. Sin is the worst captivity, the worst slavery. The redemption of the spiritual Zion, by the righteousness and death of Christ, and by his powerful grace, most fully accord with what is here meant. Utter ruin is threatened. The Jews should become as a tree when blasted by heat; as a garden without water, which in those hot countries would soon be burned up. Thus shall they be that trust in idols, or in an arm of flesh. Even the strong man shall be as tow; not only soon broken, and pulled to pieces, but easily catching fire. When the sinner has made himself as tow and stubble, and God makes himself as a consuming fire, what can prevent the utter ruin of the sinner?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use