Compare Translations for Jesaja 40:29

Jesaja 40:29 BBE
He gives power to the feeble, increasing the strength of him who has no force.
Read Jesaja 40 BBE  |  Read Jesaja 40:29 BBE in parallel  
Jesaja 40:29 ELB
Er gibt dem Müden Kraft, und dem Unvermögenden reicht er Stärke dar in Fülle.
Read Jesaja 40 ELB  |  Read Jesaja 40:29 ELB in parallel  
Jesaja 40:29 KJV
He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.
Read Jesaja 40 KJV  |  Read Jesaja 40:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jesaja 40:29 NAS
He gives strength to the weary, And to him who lacks might He increases power.
Read Jesaja 40 NAS  |  Read Jesaja 40:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jesaja 40:29 NKJV
He gives power to the weak, And to those who have no might He increases strength.
Read Jesaja 40 NKJV  |  Read Jesaja 40:29 NKJV in parallel  
Jesaja 40:29 ASV
He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
Read Jesaja 40 ASV  |  Read Jesaja 40:29 ASV in parallel  
Jesaja 40:29 CJB
He invigorates the exhausted, he gives strength to the powerless.
Read Jesaja 40 CJB  |  Read Jesaja 40:29 CJB in parallel  
Jesaja 40:29 RHE
It is he that giveth strength to the weary, and increaseth force and might to them that are not.
Read Jesaja 40 RHE  |  Read Jesaja 40:29 RHE in parallel  
Jesaja 40:29 ESV
He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.
Read Jesaja 40 ESV  |  Read Jesaja 40:29 ESV in parallel  
Jesaja 40:29 GDB
Egli dà forza allo stanco, ed accresce vigore a chi è senza forze.
Read Jesaja 40 GDB  |  Read Jesaja 40:29 GDB in parallel  
Jesaja 40:29 GW
He gives strength to those who grow tired and increases the strength of those who are weak.
Read Jesaja 40 GW  |  Read Jesaja 40:29 GW in parallel  
Jesaja 40:29 GNT
He strengthens those who are weak and tired.
Read Jesaja 40 GNT  |  Read Jesaja 40:29 GNT in parallel  
Jesaja 40:29 HNV
He gives power to the faint; and to him who has no might he increases strength.
Read Jesaja 40 HNV  |  Read Jesaja 40:29 HNV in parallel  
Jesaja 40:29 CSB
He gives strength to the weary and strengthens the powerless.
Read Jesaja 40 CSB  |  Read Jesaja 40:29 CSB in parallel  
Jesaja 40:29 BLA
El da fuerzas al fatigado, y al que no tiene fuerzas, aumenta el vigor.
Read Jesaja 40 BLA  |  Read Jesaja 40:29 BLA in parallel  
Jesaja 40:29 RVR
El da esfuerzo al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas.
Read Jesaja 40 RVR  |  Read Jesaja 40:29 RVR in parallel  
Jesaja 40:29 LSG
Il donne de la force ? celui qui est fatigu?, Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en d?faillance.
Read Jesaja 40 LSG  |  Read Jesaja 40:29 LSG in parallel  
Jesaja 40:29 LUT
Er gibt den Müden Kraft, und Stärke genug dem Unvermögenden.
Read Jesaja 40 LUT  |  Read Jesaja 40:29 LUT in parallel  
Jesaja 40:29 NCV
He gives strength to those who are tired and more power to those who are weak.
Read Jesaja 40 NCV  |  Read Jesaja 40:29 NCV in parallel  
Jesaja 40:29 NIRV
He gives strength to those who are tired. He gives power to those who are weak.
Read Jesaja 40 NIRV  |  Read Jesaja 40:29 NIRV in parallel  
Jesaja 40:29 NIV
He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
Read Jesaja 40 NIV  |  Read Jesaja 40:29 NIV in parallel  
Jesaja 40:29 NLT
He gives power to those who are tired and worn out; he offers strength to the weak.
Read Jesaja 40 NLT  |  Read Jesaja 40:29 NLT in parallel  
Jesaja 40:29 NRS
He gives power to the faint, and strengthens the powerless.
Read Jesaja 40 NRS  |  Read Jesaja 40:29 NRS in parallel  
Jesaja 40:29 OST
Il donne de la force à celui qui est lassé; il accroît la vigueur de celui qui est affaibli.
Read Jesaja 40 OST  |  Read Jesaja 40:29 OST in parallel  
Jesaja 40:29 RSV
He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.
Read Jesaja 40 RSV  |  Read Jesaja 40:29 RSV in parallel  
Jesaja 40:29 RIV
Egli dà forza allo stanco, e accresce vigore a colui ch’è spossato.
Read Jesaja 40 RIV  |  Read Jesaja 40:29 RIV in parallel  
Jesaja 40:29 SEV
El da esfuerzo al cansado, y multiplica las fuerzas al que no tiene ningunas.
Read Jesaja 40 SEV  |  Read Jesaja 40:29 SEV in parallel  
Jesaja 40:29 SVV
Hij geeft den moeden kracht, en Hij vermenigvuldigt de sterkte dien, die geen krachten heeft.
Read Jesaja 40 SVV  |  Read Jesaja 40:29 SVV in parallel  
Jesaja 40:29 DBY
He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
Read Jesaja 40 DBY  |  Read Jesaja 40:29 DBY in parallel  
Jesaja 40:29 VUL
qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplicat
Read Jesaja 40 VUL  |  Read Jesaja 40:29 VUL in parallel  
Jesaja 40:29 MSG
He energizes those who get tired, gives fresh strength to dropouts.
Read Jesaja 40 MSG  |  Read Jesaja 40:29 MSG in parallel  
Jesaja 40:29 WBT
He giveth power to the faint; and to [them that have] no might he increaseth strength.
Read Jesaja 40 WBT  |  Read Jesaja 40:29 WBT in parallel  
Jesaja 40:29 TMB
He giveth power to the faint, and to them that have no might He increaseth strength.
Read Jesaja 40 TMB  |  Read Jesaja 40:29 TMB in parallel  
Jesaja 40:29 TNIV
He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
Read Jesaja 40 TNIV  |  Read Jesaja 40:29 TNIV in parallel  
Jesaja 40:29 WEB
He gives power to the faint; and to him who has no might he increases strength.
Read Jesaja 40 WEB  |  Read Jesaja 40:29 WEB in parallel  
Jesaja 40:29 WYC
That giveth strength to the weary, and strength to them that be not, and multiplieth stalworthness. (He who giveth strength to the weary, and strength to those who have it not, and multiplieth stalwartness.)
Read Jesaja 40 WYC  |  Read Jesaja 40:29 WYC in parallel  
Jesaja 40:29 YLT
He is giving power to the weary, And to those not strong He increaseth might.
Read Jesaja 40 YLT  |  Read Jesaja 40:29 YLT in parallel  

Isaiah 40 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 40

The preaching of the gospel, and glad tidings of the coming of Christ. (1-11) The almighty power of God. (12-17) The folly of idolatry. (18-26) Against unbelief. (27-31)

Verses 1-11 All human life is a warfare; the Christian life is the most so; but the struggle will not last always. Troubles are removed in love, when sin is pardoned. In the great atonement of the death of Christ, the mercy of God is exercised to the glory of his justice. In Christ, and his sufferings, true penitents receive of the Lord's hand double for all their sins; for the satisfaction Christ made by his death was of infinite value. The prophet had some reference to the return of the Jews from Babylon. But this is a small event, compared with that pointed out by the Holy Ghost in the New Testament, when John the Baptist proclaimed the approach of Christ. When eastern princes marched through desert countries, ways were prepared for them, and hinderances removed. And may the Lord prepare our hearts by the teaching of his word and the convictions of his Spirit, that high and proud thoughts may be brought down, good desires planted, crooked and rugged tempers made straight and softened, and every hinderance removed, that we may be ready for his will on earth, and prepared for his heavenly kingdom. What are all that belongs to fallen man, or all that he does, but as the grass and the flower thereof! And what will all the titles and possessions of a dying sinner avail, when they leave him under condemnation! The word of the Lord can do that for us, which all flesh cannot. The glad tidings of the coming of Christ were to be sent forth to the ends of the earth. Satan is the strong man armed; but our Lord Jesus is stronger; and he shall proceed, and do all that he purposes. Christ is the good Shepherd; he shows tender care for young converts, weak believers, and those of a sorrowful spirit. By his word he requires no more service, and by his providence he inflicts no more trouble, than he will strengthen them for. May we know our Shepherd's voice, and follow him, proving ourselves his sheep.

Verses 12-17 All created beings shrink to nothing in comparison with the Creator. When the Lord, by his Spirit, made the world, none directed his Spirit, or gave advice what to do, or how to do it. The nations, in comparison of him, are as a drop which remains in the bucket, compared with the vast ocean; or as the small dust in the balance, which does not turn it, compared with all the earth. This magnifies God's love to the world, that, though it is of such small account and value with him, yet, for the redemption of it, he gave his only-begotten Son, ( John 3:16 ) . The services of the church can make no addition to him. Our souls must have perished for ever, if the only Son of the Father had not given himself for us.

Verses 18-26 Whatever we esteem or love, fear or hope in, more than God, that creature we make equal with God, though we do not make images or worship them. He that is so poor, that he has scarcely a sacrifice to offer, yet will not be without a god of his own. They spared no cost upon their idols; we grudge what is spent in the service of our God. To prove the greatness of God, the prophet appeals to all ages and nations. Those who are ignorant of this, are willingly ignorant. God has the command of all creatures, and of all created things. The prophet directs us to use our reason as well as our senses; to consider who created the hosts of heaven, and to pay our homage to Him. Not one fails to fulfil his will. And let us not forget, that He spake all the promises, and engaged to perform them.

Verses 27-31 The people of God are reproved for their unbelief and distrust of God. Let them remember they took the names Jacob and Israel, from one who found God faithful to him in all his straits. And they bore these names as a people in covenant with Him. Many foolish frets, and foolish fears, would vanish before inquiry into the causes. It is bad to have evil thoughts rise in our minds, but worse to turn them into evil words. What they had known, and had heard, was sufficient to silence all these fears and distrusts. Where God had begun the work of grace, he will perfect it. He will help those who, in humble dependence on him, help themselves. As the day, so shall the strength be. In the strength of Divine grace their souls shall ascend above the world. They shall run the way of God's commandments cheerfully. Let us watch against unbelief, pride, and self-confidence. If we go forth in our own strength, we shall faint, and utterly fall; but having our hearts and our hopes in heaven, we shall be carried above all difficulties, and be enabled to lay hold of the prize of our high calling in Christ Jesus.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use