Compare Translations for Isaiah 5:13

Isaiah 5:13 BBE
For this cause my people are taken away as prisoners into strange countries for need of knowledge: and their rulers are wasted for need of food, and their loud-voiced feasters are dry for need of water.
Read Isaiah 5 BBE  |  Read Isaiah 5:13 BBE in parallel  
Isaiah 5:13 KJV
Therefore my people are gone into captivity , because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
Read Isaiah 5 KJV  |  Read Isaiah 5:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:13 NKJV
Therefore my people have gone into captivity, Because they have no knowledge; Their honorable men are famished, And their multitude dried up with thirst.
Read Isaiah 5 NKJV  |  Read Isaiah 5:13 NKJV in parallel  
Isaiah 5:13 NRS
Therefore my people go into exile without knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitude is parched with thirst.
Read Isaiah 5 NRS  |  Read Isaiah 5:13 NRS in parallel  
Isaiah 5:13 RSV
Therefore my people go into exile for want of knowledge; their honored men are dying of hunger, and their multitude is parched with thirst.
Read Isaiah 5 RSV  |  Read Isaiah 5:13 RSV in parallel  
Isaiah 5:13 ASV
Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
Read Isaiah 5 ASV  |  Read Isaiah 5:13 ASV in parallel  
Isaiah 5:13 CJB
For such lack of knowledge my people go into exile; this is also why their respected men starve and their masses are parched from thirst.
Read Isaiah 5 CJB  |  Read Isaiah 5:13 CJB in parallel  
Isaiah 5:13 RHE
Therefore is my people led away captive, because they had not knowledge, and their nobles have perished with famine, and their multitude were dried up with thirst.
Read Isaiah 5 RHE  |  Read Isaiah 5:13 RHE in parallel  
Isaiah 5:13 ELB
Darum wird mein Volk weggeführt aus Mangel an Erkenntnis, und seine Edlen verhungern, und seine Menge lechzt vor Durst.
Read Isaiah 5 ELB  |  Read Isaiah 5:13 ELB in parallel  
Isaiah 5:13 ESV
Therefore my people go into exile for lack of knowledge; their honored men go hungry, and their multitude is parched with thirst.
Read Isaiah 5 ESV  |  Read Isaiah 5:13 ESV in parallel  
Isaiah 5:13 GDB
Perciò, il mio popolo è menato in cattività, perchè non ha conoscimento; e la sua nobiltà si muor di fame, e il suo popolazzo è arido di sete.
Read Isaiah 5 GDB  |  Read Isaiah 5:13 GDB in parallel  
Isaiah 5:13 GW
"My people will go into exile because they don't understand what I'm doing. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst."
Read Isaiah 5 GW  |  Read Isaiah 5:13 GW in parallel  
Isaiah 5:13 GNT
and so you will be carried away as prisoners. Your leaders will starve to death, and the common people will die of thirst.
Read Isaiah 5 GNT  |  Read Isaiah 5:13 GNT in parallel  
Isaiah 5:13 HNV
Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
Read Isaiah 5 HNV  |  Read Isaiah 5:13 HNV in parallel  
Isaiah 5:13 CSB
Therefore My people go into exile because they lack knowledge; the dignitaries are starving, and the masses are parched with thirst.
Read Isaiah 5 CSB  |  Read Isaiah 5:13 CSB in parallel  
Isaiah 5:13 BLA
Por eso va cautivo mi pueblo por falta de discernimiento; sus notables están muertos de hambre y su multitud reseca de sed.
Read Isaiah 5 BLA  |  Read Isaiah 5:13 BLA in parallel  
Isaiah 5:13 RVR
Por tanto mi pueblo fué llevado cautivo, porque no tuvo ciencia: y su gloria pereció de hambre, y su multitud se secó de sed.
Read Isaiah 5 RVR  |  Read Isaiah 5:13 RVR in parallel  
Isaiah 5:13 LSG
C'est pourquoi mon peuple sera soudain emmen? captif; Sa noblesse mourra de faim, Et sa multitude sera dess?ch?e par la soif.
Read Isaiah 5 LSG  |  Read Isaiah 5:13 LSG in parallel  
Isaiah 5:13 LUT
Darum wird mein Volk müssen weggeführt werden unversehens, und werden seine Herrlichen Hunger leiden und sein Pöbel Durst leiden.
Read Isaiah 5 LUT  |  Read Isaiah 5:13 LUT in parallel  
Isaiah 5:13 NAS
Therefore My people go into exile for their lack of knowledge ; And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst.
Read Isaiah 5 NAS  |  Read Isaiah 5:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 5:13 NCV
So my people will be captured and taken away, because they don't really know me. All the great people will die of hunger, and the common people will die of thirst.
Read Isaiah 5 NCV  |  Read Isaiah 5:13 NCV in parallel  
Isaiah 5:13 NIRV
So my people will be taken away as prisoners. That's because they don't understand what the LORD has done. Their government leaders will die of hunger. The rest of the people won't have any water to drink.
Read Isaiah 5 NIRV  |  Read Isaiah 5:13 NIRV in parallel  
Isaiah 5:13 NIV
Therefore my people will go into exile for lack of understanding; their men of rank will die of hunger and their masses will be parched with thirst.
Read Isaiah 5 NIV  |  Read Isaiah 5:13 NIV in parallel  
Isaiah 5:13 NLT
So I will send my people into exile far away because they do not know me. The great and honored among them will starve, and the common people will die of thirst.
Read Isaiah 5 NLT  |  Read Isaiah 5:13 NLT in parallel  
Isaiah 5:13 OST
C'est pourquoi mon peuple sera emmené captif, faute de connaissance; sa noblesse mourra de faim, son peuple languira de soif.
Read Isaiah 5 OST  |  Read Isaiah 5:13 OST in parallel  
Isaiah 5:13 RIV
Perciò il mio popolo sen va in cattività per mancanza di conoscimento, la sua nobiltà muore di fame, e le sue folle sono inaridite dalla sete.
Read Isaiah 5 RIV  |  Read Isaiah 5:13 RIV in parallel  
Isaiah 5:13 SEV
Por tanto, mi pueblo fue llevado cautivo, porque no tuvo ciencia; y su gloria pereció de hambre, y su multitud se secó de sed.
Read Isaiah 5 SEV  |  Read Isaiah 5:13 SEV in parallel  
Isaiah 5:13 SVV
Daarom zal mijn volk gevankelijk weggevoerd worden, omdat het geen wetenschap heeft; en deszelfs heerlijken zullen honger lijden, en hun menigte zal verdorren van dorst.
Read Isaiah 5 SVV  |  Read Isaiah 5:13 SVV in parallel  
Isaiah 5:13 DBY
Therefore my people are led away captive from lack of knowledge, and their nobility die of famine, and their multitude are parched with thirst.
Read Isaiah 5 DBY  |  Read Isaiah 5:13 DBY in parallel  
Isaiah 5:13 VUL
propterea captivus ductus est populus meus quia non habuit scientiam et nobiles eius interierunt fame et multitudo eius siti exaruit
Read Isaiah 5 VUL  |  Read Isaiah 5:13 VUL in parallel  
Isaiah 5:13 MSG
Therefore my people will end up in exile because they don't know the score. Their "big men" will starve to death and the common people die of thirst.
Read Isaiah 5 MSG  |  Read Isaiah 5:13 MSG in parallel  
Isaiah 5:13 WBT
Therefore my people have gone into captivity, because [they have] no knowledge: and their honorable men [are] famished, and their multitude dried up with thirst.
Read Isaiah 5 WBT  |  Read Isaiah 5:13 WBT in parallel  
Isaiah 5:13 TMB
Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
Read Isaiah 5 TMB  |  Read Isaiah 5:13 TMB in parallel  
Isaiah 5:13 TNIV
Therefore my people will go into exile for lack of understanding; those of high rank will die of hunger and the common people will be parched with thirst.
Read Isaiah 5 TNIV  |  Read Isaiah 5:13 TNIV in parallel  
Isaiah 5:13 WEB
Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
Read Isaiah 5 WEB  |  Read Isaiah 5:13 WEB in parallel  
Isaiah 5:13 WYC
Therefore my people is led captive, either prisoner, for it had not knowing; and the noblemen thereof perished in hunger, and the multitude thereof was dry in thirst. (And so my people be led away as prisoners, for they had no knowledge, or no understanding; and their noble people perished from hunger, and their multitude were dry with thirst.)
Read Isaiah 5 WYC  |  Read Isaiah 5:13 WYC in parallel  
Isaiah 5:13 YLT
Therefore my people removed without knowledge, And its honourable ones are famished, And its multitude dried up of thirst.
Read Isaiah 5 YLT  |  Read Isaiah 5:13 YLT in parallel  

Isaiah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The state and conduct of the Jewish nation. (1-7) The judgments which would come. (8-23) The executioners of these judgments. (24-30)

Verses 1-7 Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life.

Verses 8-23 Here is a woe to those who set their hearts on the wealth of the world. Not that it is sinful for those who have a house and a field to purchase another; but the fault is, that they never know when they have enough. Covetousness is idolatry; and while many envy the prosperous, wretched man, the Lord denounces awful woes upon him. How applicable to many among us! God has many ways to empty the most populous cities. Those who set their hearts upon the world, will justly be disappointed. Here is woe to those who dote upon the pleasures and the delights of sense. The use of music is lawful; but when it draws away the heart from God, then it becomes a sin to us. God's judgments have seized them, but they will not disturb themselves in their pleasures. The judgments are declared. Let a man be ever so high, death will bring him low; ever so mean, death will bring him lower. The fruit of these judgments shall be, that God will be glorified as a God of power. Also, as a God that is holy; he shall be owned and declared to be so, in the righteous punishment of proud men. Those are in a woful condition who set up sin, and who exert themselves to gratify their base lusts. They are daring in sin, and walk after their own lusts; it is in scorn that they call God the Holy One of Israel. They confound and overthrow distinctions between good and evil. They prefer their own reasonings to Divine revelations; their own devices to the counsels and commands of God. They deem it prudent and politic to continue profitable sins, and to neglect self-denying duties. Also, how light soever men make of drunkenness, it is a sin which lays open to the wrath and curse of God. Their judges perverted justice. Every sin needs some other to conceal it.

Verses 24-30 Let not any expect to live easily who live wickedly. Sin weakens the strength, the root of a people; it defaces the beauty, the blossoms of a people. When God's word is despised, and his law cast away, what can men expect but that God should utterly abandon them? When God comes forth in wrath, the hills tremble, fear seizes even great men. When God designs the ruin of a provoking people, he can find instruments to be employed in it, as he sent for the Chaldeans, and afterwards the Romans, to destroy the Jews. Those who would not hear the voice of God speaking by his prophets, shall hear the voice of their enemies roaring against them. Let the distressed look which way they will, all appears dismal. If God frowns upon us, how can any creature smile? Let us diligently seek the well-grounded assurance, that when all earthly helps and comforts shall fail, God himself will be the strength of our hearts, and our portion for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use