Compare Translations for James 1:25

James 1:25 BBE
But he who goes on looking into the true law which makes him free, being not a hearer without memory but a doer putting it into effect, this man will have a blessing on his acts.
Read James 1 BBE  |  Read James 1:25 BBE in parallel  
James 1:25 GDB
Ma chi avrà riguardato bene addentro nella legge perfetta, che è la legge della libertà, e sarà perseverato; esso, non essendo uditore dimentichevole, ma facitor dell’opera, sarà beato nel suo operare.
Read James 1 GDB  |  Read James 1:25 GDB in parallel  
James 1:25 CSB
But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres in it, and is not a forgetful hearer but a doer who acts-this person will be blessed in what he does.
Read James 1 CSB  |  Read James 1:25 CSB in parallel  
James 1:25 NKJV
But he who looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this one will be blessed in what he does.
Read James 1 NKJV  |  Read James 1:25 NKJV in parallel  
James 1:25 NRS
But those who look into the perfect law, the law of liberty, and persevere, being not hearers who forget but doers who act—they will be blessed in their doing.
Read James 1 NRS  |  Read James 1:25 NRS in parallel  
James 1:25 ASV
But he that looketh into the perfect law, the [law] of liberty, and [so] continueth, being not a hearer that forgetteth but a doer that worketh, this man shall be blessed in his doing.
Read James 1 ASV  |  Read James 1:25 ASV in parallel  
James 1:25 CJB
But if a person looks closely into the perfect Torah, which gives freedom, and continues, becoming not a forgetful hearer but a doer of the work it requires, then he will be blessed in what he does.
Read James 1 CJB  |  Read James 1:25 CJB in parallel  
James 1:25 RHE
But he that hath looked into the perfect law of liberty and hath continued therein, not becoming a forgetful hearer but a doer of the work: this man shall be blessed in his deed.
Read James 1 RHE  |  Read James 1:25 RHE in parallel  
James 1:25 ELB
Wer aber in das vollkommene Gesetz, das der Freiheit, nahe hineingeschaut hat und darin bleibt, indem er nicht ein vergeßlicher Hörer, sondern ein Täter des Werkes ist, dieser wird glückselig sein in seinem Tun.
Read James 1 ELB  |  Read James 1:25 ELB in parallel  
James 1:25 ESV
But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing.
Read James 1 ESV  |  Read James 1:25 ESV in parallel  
James 1:25 GW
However, the person who continues to study God's perfect teachings that make people free and who remains committed to them will be blessed. People like that don't merely listen and forget; they actually do what God's teachings say.
Read James 1 GW  |  Read James 1:25 GW in parallel  
James 1:25 GNT
But if you look closely into the perfect law that sets people free, and keep on paying attention to it and do not simply listen and then forget it, but put it into practice - you will be blessed by God in what you do.
Read James 1 GNT  |  Read James 1:25 GNT in parallel  
James 1:25 HNV
But he who looks into the perfect law, the law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
Read James 1 HNV  |  Read James 1:25 HNV in parallel  
James 1:25 KJV
But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Read James 1 KJV  |  Read James 1:25 KJV in parallel  |  Interlinear view
James 1:25 BLA
Pero el que mira atentamente a la ley perfecta, la ley de la libertad, y permanece en ella, no habiéndose vuelto un oidor olvidadizo sino un hacedor eficaz, éste será bienaventurado en lo que hace.
Read James 1 BLA  |  Read James 1:25 BLA in parallel  
James 1:25 RVR
Mas el que hubiere mirado atentamente en la perfecta ley, que es la de la libertad, y perseverado en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este tal será bienaventurado en su hecho.
Read James 1 RVR  |  Read James 1:25 RVR in parallel  
James 1:25 LEB
But the one who looks into the perfect law of liberty and continues [to do it], not being a forgetful hearer but a doer who acts, this one will be blessed {in what he does}.
Read James 1 LEB  |  Read James 1:25 LEB in parallel  
James 1:25 LSG
Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant à l'oeuvre, celui-là sera heureux dans son activité.
Read James 1 LSG  |  Read James 1:25 LSG in parallel  
James 1:25 LUT
Wer aber durchschaut in das vollkommene Gesetz der Freiheit und darin beharrt und ist nicht ein vergeßlicher Hörer, sondern ein Täter, der wird selig sein in seiner Tat.
Read James 1 LUT  |  Read James 1:25 LUT in parallel  
James 1:25 NAS
But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man will be blessed in what he does.
Read James 1 NAS  |  Read James 1:25 NAS in parallel  |  Interlinear view
James 1:25 NCV
But the truly happy people are those who carefully study God's perfect law that makes people free, and they continue to study it. They do not forget what they heard, but they obey what God's teaching says. Those who do this will be made happy.
Read James 1 NCV  |  Read James 1:25 NCV in parallel  
James 1:25 NIRV
But suppose you take a good look at the perfect law that gives freedom. You keep looking at it. You don't forget what you've heard, but you do what the law says. Then you will be blessed in what you do.
Read James 1 NIRV  |  Read James 1:25 NIRV in parallel  
James 1:25 NIV
But the man who looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues to do this, not forgetting what he has heard, but doing it--he will be blessed in what he does.
Read James 1 NIV  |  Read James 1:25 NIV in parallel  
James 1:25 NLT
But if you keep looking steadily into God's perfect law -- the law that sets you free -- and if you do what it says and don't forget what you heard, then God will bless you for doing it.
Read James 1 NLT  |  Read James 1:25 NLT in parallel  
James 1:25 OST
Mais celui qui aura plongé ses regards dans la loi parfaite, celle de la liberté, et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais pratiquant les œuvres, celui-là sera heureux dans ce qu'il aura fait.
Read James 1 OST  |  Read James 1:25 OST in parallel  
James 1:25 RSV
But he who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer that forgets but a doer that acts, he shall be blessed in his doing.
Read James 1 RSV  |  Read James 1:25 RSV in parallel  
James 1:25 RIV
Ma chi riguarda bene addentro nella legge perfetta, che è la legge della libertà, e persevera, questi, non essendo un uditore dimentichevole ma facitore dell’opera, sarà beato nel suo operare.
Read James 1 RIV  |  Read James 1:25 RIV in parallel  
James 1:25 SEV
Mas el que hubiere mirado atentamente en la Ley de perfecta libertad, y hubiere perseverado en ella, no siendo oidor olvidadizo, sino hacedor de la obra, este tal será bienaventurado en su hecho.
Read James 1 SEV  |  Read James 1:25 SEV in parallel  
James 1:25 SVV
Maar die inziet in de volmaakte wet, die der vrijheid is, en daarbij blijft, deze, geen vergetelijk hoorder geworden zijnde, maar een dader des werks, deze, zeg ik, zal gelukzalig zijn in dit zijn doen.
Read James 1 SVV  |  Read James 1:25 SVV in parallel  
James 1:25 DBY
But *he* that fixes his view on [the] perfect law, that of liberty, and abides in [it], being not a forgetful hearer but a doer of [the] work, *he* shall be blessed in his doing.
Read James 1 DBY  |  Read James 1:25 DBY in parallel  
James 1:25 VUL
qui autem perspexerit in lege perfecta libertatis et permanserit non auditor obliviosus factus sed factor operis hic beatus in facto suo erit
Read James 1 VUL  |  Read James 1:25 VUL in parallel  
James 1:25 MSG
But whoever catches a glimpse of the revealed counsel of God - the free life! - even out of the corner of his eye, and sticks with it, is no distracted scatterbrain but a man or woman of action. That person will find delight and affirmation in the action.
Read James 1 MSG  |  Read James 1:25 MSG in parallel  
James 1:25 WBT
But he who looketh into the perfect law of liberty, and continueth [in it], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Read James 1 WBT  |  Read James 1:25 WBT in parallel  
James 1:25 TMB
But whoso looketh into the perfect law of liberty and continueth therein, he being not a forgetful hearer but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
Read James 1 TMB  |  Read James 1:25 TMB in parallel  
James 1:25 TNIV
But those who look intently into the perfect law that gives freedom, and continue in it--not forgetting what they have heard, but doing it--they will be blessed in what they do.
Read James 1 TNIV  |  Read James 1:25 TNIV in parallel  
James 1:25 WNT
But he who looks closely into the perfect Law--the Law of freedom--and continues looking, he, being not a hearer who forgets, but an obedient doer, will as the result of his obedience be blessed.
Read James 1 WNT  |  Read James 1:25 WNT in parallel  
James 1:25 WEB
But he who looks into the perfect law, the law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
Read James 1 WEB  |  Read James 1:25 WEB in parallel  
James 1:25 WYC
But he that beholdeth into the law of perfect freedom, and dwelleth in it, and is not made a forgetful hearer, but a doer of work, this shall be blessed in his deed.
Read James 1 WYC  |  Read James 1:25 WYC in parallel  
James 1:25 YLT
and he who did look into the perfect law -- that of liberty, and did continue there, this one -- not a forgetful hearer becoming, but a doer of work -- this one shall be happy in his doing.
Read James 1 YLT  |  Read James 1:25 YLT in parallel  

James 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle of James is one of the most instructive writings in the New Testament. Being chiefly directed against particular errors at that time brought in among the Jewish Christians, it does not contain the same full doctrinal statements as the other epistles, but it presents an admirable summary of the practical duties of all believers. The leading truths of Christianity are set forth throughout; and on attentive consideration, it will be found entirely to agree with St. Paul's statements concerning grace and justification, while it abounds with earnest exhortations to the patience of hope and obedience of faith and love, interspersed with warnings, reproofs, and encouragements, according to the characters addressed. The truths laid down are very serious, and necessary to be maintained; and the rules for practice ought to be observed in all times. In Christ there are no dead and sapless branches, faith is not an idle grace; wherever it is, it brings forth fruit in works.

How to apply to God under troubles, and how to behave in prosperous and in adverse circumstances. (1-11) To look upon all evil as proceeding from ourselves, and all good from God. (12-18) The duty of watching against a rash temper, and of receiving the word of God with meekness. (19-21) And of living according thereto. (22-25) The difference between vain pretences and real religion. (26,27)

Verses 1-11 Christianity teaches men to be joyful under troubles: such exercises are sent from God's love; and trials in the way of duty will brighten our graces now, and our crown at last. Let us take care, in times of trial, that patience, and not passion, is set to work in us: whatever is said or done, let patience have the saying and doing of it. When the work of patience is complete, it will furnish all that is necessary for our Christian race and warfare. We should not pray so much for the removal of affliction, as for wisdom to make a right use of it. And who does not want wisdom to guide him under trials, both in regulating his own spirit, and in managing his affairs? Here is something in answer to every discouraging turn of the mind, when we go to God under a sense of our own weakness and folly. If, after all, any should say, This may be the case with some, but I fear I shall not succeed, the promise is, To any that asketh, it shall be given. A mind that has single and prevailing regard to its spiritual and eternal interest, and that keeps steady in its purposes for God, will grow wise by afflictions, will continue fervent in devotion, and rise above trials and oppositions. When our faith and spirits rise and fall with second causes, there will be unsteadiness in our words and actions. This may not always expose men to contempt in the world, but such ways cannot please God. No condition of life is such as to hinder rejoicing in God. Those of low degree may rejoice, if they are exalted to be rich in faith and heirs of the kingdom of God; and the rich may rejoice in humbling providences, that lead to a humble and lowly disposition of mind. Worldly wealth is a withering thing. Then, let him that is rich rejoice in the grace of God, which makes and keeps him humble; and in the trials and exercises which teach him to seek happiness in and from God, not from perishing enjoyments.

Verses 12-18 It is not every man who suffers, that is blessed; but he who with patience and constancy goes through all difficulties in the way of duty. Afflictions cannot make us miserable, if it be not our own fault. The tried Christian shall be a crowned one. The crown of life is promised to all who have the love of God reigning in their hearts. Every soul that truly loves God, shall have its trials in this world fully recompensed in that world above, where love is made perfect. The commands of God, and the dealings of his providence, try men's hearts, and show the dispositions which prevail in them. But nothing sinful in the heart or conduct can be ascribed to God. He is not the author of the dross, though his fiery trial exposes it. Those who lay the blame of sin, either upon their constitution, or upon their condition in the world, or pretend they cannot keep from sinning, wrong God as if he were the author of sin. Afflictions, as sent by God, are designed to draw out our graces, but not our corruptions. The origin of evil and temptation is in our own hearts. Stop the beginnings of sin, or all the evils that follow must be wholly charged upon us. God has no pleasure in the death of men, as he has no hand in their sin; but both sin and misery are owing to themselves. As the sun is the same in nature and influences, though the earth and clouds, often coming between, make it seem to us to vary, so God is unchangeable, and our changes and shadows are not from any changes or alterations in him. What the sun is in nature, God is in grace, providence, and glory; and infinitely more. As every good gift is from God, so particularly our being born again, and all its holy, happy consequences come from him. A true Christian becomes as different a person from what he was before the renewing influences of Divine grace, as if he were formed over again. We should devote all our faculties to God's service, that we may be a kind of first-fruits of his creatures.

Verses 19-21 Instead of blaming God under our trials, let us open our ears and hearts to learn what he teaches by them. And if men would govern their tongues, they must govern their passions. The worst thing we can bring to any dispute, is anger. Here is an exhortation to lay apart, and to cast off as a filthy garment, all sinful practices. This must reach to sins of thought and affection, as well as of speech and practice; to every thing corrupt and sinful. We must yield ourselves to the word of God, with humble and teachable minds. Being willing to hear of our faults, taking it not only patiently, but thankfully. It is the design of the word of God to make us wise to salvation; and those who propose any mean or low ends in attending upon it, dishonour the gospel, and disappoint their own souls.

Verses 22-25 If we heard a sermon every day of the week, and an angel from heaven were the preacher, yet, if we rested in hearing only, it would never bring us to heaven. Mere hearers are self-deceivers; and self-deceit will be found the worst deceit at last. If we flatter ourselves, it is our own fault; the truth, as it is in Jesus, flatters no man. Let the word of truth be carefully attended to, and it will set before us the corruption of our nature, the disorders of our hearts and lives; and it will tell us plainly what we are. Our sins are the spots the law discovers: Christ's blood is the laver the gospel shows. But in vain do we hear God's word, and look into the gospel glass, if we go away, and forget our spots, instead of washing them off; and forget our remedy, instead of applying to it. This is the case with those who do not hear the word as they ought. In hearing the word, we look into it for counsel and direction, and when we study it, it turns to our spiritual life. Those who keep in the law and word of God, are, and shall be, blessed in all their ways. His gracious recompence hereafter, would be connected with his present peace and comfort. Every part of Divine revelation has its use, in bringing the sinner to Christ for salvation, and in directing and encouraging him to walk at liberty, by the Spirit of adoption, according to the holy commands of God. And mark the distinctness, it is not for his deeds, that any man is blessed, but in his deed. It is not talking, but walking, that will bring us to heaven. Christ will become more precious to the believer's soul, which by his grace will become more fitted for the inheritance of the saints in light.

Verses 26-27 When men take more pains to seem religious than really to be so, it is a sign their religion is in vain. The not bridling the tongue, readiness to speak of the faults of others, or to lessen their wisdom and piety, are signs of a vain religion. The man who has a slandering tongue, cannot have a truly humble, gracious heart. False religious may be known by their impurity and uncharitableness. True religion teaches us to do every thing as in the presence of God. An unspotted life must go with unfeigned love and charity. Our true religion is equal to the measure in which these things have place in our hearts and conduct. And let us remember, that nothing avails in Christ Jesus, but faith that worketh by love, purifies the heart, subdues carnal lusts, and obeys God's commands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use