What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for James 4:6

James 4:6
Bible in Basic English About BBE
But he gives more grace. So that the Writings say, God is against the men of pride, but he gives grace to those who make themselves low before him.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
New International Version About NIV
But he gives us more grace. That is why Scripture says: "God opposes the proud but gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
New King James Version About NKJ
But He gives more grace. Therefore He says: "God resists the proud, But gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
New Revised Standard About NRS
But he gives all the more grace; therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
American Standard Version About ASV
But he giveth more grace. Wherefore [the scripture] saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Complete Jewish Bible About CJB
But the grace he gives is greater, which is why it says, "God opposes the arrogant, but to the humble he gives grace."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Douay-Rheims About RHE
But he giveth greater grace. Wherefore he saith: God resisteth the proud and giveth grace to the humble.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Er gibt aber größere Gnade; deshalb spricht er: "Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber gibt er Gnade".
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
English Standard Version About ESV
But he gives more grace. Therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Ma egli dà vie maggior grazia; perciò dice: Iddio resiste a’ superbi, e dà grazia agli umili.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
God's Word Translation About GWD
But God shows us even more kindness. Scripture says, "God opposes arrogant people, but he is kind to humble people."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Good News Translation About GNT
But the grace that God gives is even stronger. As the scripture says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Hebrew Names Version About HNV
But he gives more grace. Therefore it says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Holman Christian Standard About CSB
But He gives greater grace. Therefore He says: God resists the proud, but gives grace to the humble.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
King James Version About KJV
But he giveth more grace. Wherefore he saith , God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
James 4:6
La Biblia de las Américas About BLA
Pero El da mayor gracia. Por eso dice: DIOS RESISTE A LOS SOBERBIOS PERO DA GRACIA A LOS HUMILDES.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
La Biblia Reina-Valera About RVR
Mas él da mayor gracia. Por esto dice: Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Il accorde, au contraire, une grâce plus excellente; c'est pourquoi l'Ecriture dit: Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Er gibt aber desto reichlicher Gnade. Darum sagt sie: "Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
New American Standard About NAS
But He gives a greater grace. Therefore it says, "GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
James 4:6
New Century Version About NCV
But God gives us even more grace, as the Scripture says, "God is against the proud, but he gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
New International Reader's Version About NIRV
God continues to give us more grace. That's why Scripture says, "God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are not." #1(Proverbs 3:34)#2
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
New Living Translation About NLT
He gives us more and more strength to stand against such evil desires. As the Scriptures say, "God sets himself against the proud, but he shows favor to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Ostervald (French) About OST
Au contraire, il accorde une grâce plus grande. C'est pourquoi, l'Écriture dit: Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Revised Standard Version About RSV
But he gives more grace; therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
Ma Egli dà maggior grazia; perciò la Scrittura dice:
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Mas él da mayor gracia. Por esto él dice: Dios resiste a los soberbios, y da la gracia a los humildes.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Ja, Hij geeft meerdere genade. Daarom zegt de Schrift: God wederstaat de hovaardigen, maar den nederigen geeft Hij genade.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
The Darby Translation About DBY
But he gives more grace. Wherefore he says, God sets himself against [the] proud, but gives grace to [the] lowly.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
The Latin Vulgate About VUL
maiorem autem dat gratiam propter quod dicit Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
The Message About MSG
And what he gives in love is far better than anything else you'll find. It's common knowledge that "God goes against the willful proud; God gives grace to the willing humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
The Webster Bible About WBT
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Third Millennium Bible About TMB
But He giveth more grace; therefore He saith, "God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Today's New International Version About TNIV
But he gives us more grace. That is why Scripture says: "God opposes the proud but shows favor to the humble and oppressed."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Weymouth New Testament About WNT
But He gives more abundant grace, as is implied in His saying, "God sets Himself against the haughty, but to the lowly He gives grace."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
World English Bible About WEB
But he gives more grace. Therefore it says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
James 4:6
Young's Literal Translation About YLT
and greater grace he doth give, wherefore he saith, `God against proud ones doth set Himself up, and to lowly ones He doth give grace?'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel