Compare Translations for James 4:6

James 4:6 KJV
But he giveth more grace. Wherefore he saith , God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
Read James 4 KJV  |  Read James 4:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
James 4:6 NAS
But He gives a greater grace. Therefore it says, "GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE."
Read James 4 NAS  |  Read James 4:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
James 4:6 NKJV
But He gives more grace. Therefore He says: "God resists the proud, But gives grace to the humble."
Read James 4 NKJV  |  Read James 4:6 NKJV in parallel  
James 4:6 NRS
But he gives all the more grace; therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
Read James 4 NRS  |  Read James 4:6 NRS in parallel  
James 4:6 ASV
But he giveth more grace. Wherefore [the scripture] saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
Read James 4 ASV  |  Read James 4:6 ASV in parallel  
James 4:6 BBE
But he gives more grace. So that the Writings say, God is against the men of pride, but he gives grace to those who make themselves low before him.
Read James 4 BBE  |  Read James 4:6 BBE in parallel  
James 4:6 CJB
But the grace he gives is greater, which is why it says, "God opposes the arrogant, but to the humble he gives grace."
Read James 4 CJB  |  Read James 4:6 CJB in parallel  
James 4:6 RHE
But he giveth greater grace. Wherefore he saith: God resisteth the proud and giveth grace to the humble.
Read James 4 RHE  |  Read James 4:6 RHE in parallel  
James 4:6 ELB
Er gibt aber größere Gnade; deshalb spricht er: "Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber gibt er Gnade".
Read James 4 ELB  |  Read James 4:6 ELB in parallel  
James 4:6 ESV
But he gives more grace. Therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
Read James 4 ESV  |  Read James 4:6 ESV in parallel  
James 4:6 GDB
Ma egli dà vie maggior grazia; perciò dice: Iddio resiste a’ superbi, e dà grazia agli umili.
Read James 4 GDB  |  Read James 4:6 GDB in parallel  
James 4:6 GW
But God shows us even more kindness. Scripture says, "God opposes arrogant people, but he is kind to humble people."
Read James 4 GW  |  Read James 4:6 GW in parallel  
James 4:6 GNT
But the grace that God gives is even stronger. As the scripture says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."
Read James 4 GNT  |  Read James 4:6 GNT in parallel  
James 4:6 HNV
But he gives more grace. Therefore it says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."
Read James 4 HNV  |  Read James 4:6 HNV in parallel  
James 4:6 CSB
But He gives greater grace. Therefore He says: God resists the proud, but gives grace to the humble.
Read James 4 CSB  |  Read James 4:6 CSB in parallel  
James 4:6 BLA
Pero El da mayor gracia. Por eso dice: DIOS RESISTE A LOS SOBERBIOS PERO DA GRACIA A LOS HUMILDES.
Read James 4 BLA  |  Read James 4:6 BLA in parallel  
James 4:6 RVR
Mas él da mayor gracia. Por esto dice: Dios resiste á los soberbios, y da gracia á los humildes.
Read James 4 RVR  |  Read James 4:6 RVR in parallel  
James 4:6 LEB
But he gives greater grace. Therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
Read James 4 LEB  |  Read James 4:6 LEB in parallel  
James 4:6 LSG
Il accorde, au contraire, une grâce plus excellente; c'est pourquoi l'Ecriture dit: Dieu résiste aux orgueilleux, Mais il fait grâce aux humbles.
Read James 4 LSG  |  Read James 4:6 LSG in parallel  
James 4:6 LUT
Er gibt aber desto reichlicher Gnade. Darum sagt sie: "Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade."
Read James 4 LUT  |  Read James 4:6 LUT in parallel  
James 4:6 NCV
But God gives us even more grace, as the Scripture says, "God is against the proud, but he gives grace to the humble."
Read James 4 NCV  |  Read James 4:6 NCV in parallel  
James 4:6 NIRV
God continues to give us more grace. That's why Scripture says, "God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are not." #1(Proverbs 3:34)#2
Read James 4 NIRV  |  Read James 4:6 NIRV in parallel  
James 4:6 NIV
But he gives us more grace. That is why Scripture says: "God opposes the proud but gives grace to the humble."
Read James 4 NIV  |  Read James 4:6 NIV in parallel  
James 4:6 NLT
He gives us more and more strength to stand against such evil desires. As the Scriptures say, "God sets himself against the proud, but he shows favor to the humble."
Read James 4 NLT  |  Read James 4:6 NLT in parallel  
James 4:6 OST
Au contraire, il accorde une grâce plus grande. C'est pourquoi, l'Écriture dit: Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.
Read James 4 OST  |  Read James 4:6 OST in parallel  
James 4:6 RSV
But he gives more grace; therefore it says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."
Read James 4 RSV  |  Read James 4:6 RSV in parallel  
James 4:6 RIV
Ma Egli dà maggior grazia; perciò la Scrittura dice:
Read James 4 RIV  |  Read James 4:6 RIV in parallel  
James 4:6 SEV
Mas él da mayor gracia. Por esto él dice: Dios resiste a los soberbios, y da la gracia a los humildes.
Read James 4 SEV  |  Read James 4:6 SEV in parallel  
James 4:6 SVV
Ja, Hij geeft meerdere genade. Daarom zegt de Schrift: God wederstaat de hovaardigen, maar den nederigen geeft Hij genade.
Read James 4 SVV  |  Read James 4:6 SVV in parallel  
James 4:6 DBY
But he gives more grace. Wherefore he says, God sets himself against [the] proud, but gives grace to [the] lowly.
Read James 4 DBY  |  Read James 4:6 DBY in parallel  
James 4:6 VUL
maiorem autem dat gratiam propter quod dicit Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam
Read James 4 VUL  |  Read James 4:6 VUL in parallel  
James 4:6 MSG
And what he gives in love is far better than anything else you'll find. It's common knowledge that "God goes against the willful proud; God gives grace to the willing humble."
Read James 4 MSG  |  Read James 4:6 MSG in parallel  
James 4:6 WBT
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
Read James 4 WBT  |  Read James 4:6 WBT in parallel  
James 4:6 TMB
But He giveth more grace; therefore He saith, "God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble."
Read James 4 TMB  |  Read James 4:6 TMB in parallel  
James 4:6 TNIV
But he gives us more grace. That is why Scripture says: "God opposes the proud but shows favor to the humble and oppressed."
Read James 4 TNIV  |  Read James 4:6 TNIV in parallel  
James 4:6 WNT
But He gives more abundant grace, as is implied in His saying, "God sets Himself against the haughty, but to the lowly He gives grace."
Read James 4 WNT  |  Read James 4:6 WNT in parallel  
James 4:6 WEB
But he gives more grace. Therefore it says, "God resists the proud, but gives grace to the humble."
Read James 4 WEB  |  Read James 4:6 WEB in parallel  
James 4:6 WYC
But he giveth the more grace [Forsooth he giveth more grace]; for which thing he saith, God withstandeth proud men, but to meek men he giveth grace.
Read James 4 WYC  |  Read James 4:6 WYC in parallel  
James 4:6 YLT
and greater grace he doth give, wherefore he saith, `God against proud ones doth set Himself up, and to lowly ones He doth give grace?'
Read James 4 YLT  |  Read James 4:6 YLT in parallel  

James 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

Here are cautions against corrupt affections, and love of this world, which is enmity to God. (1-10) Exhortations to undertake no affairs of life, without constant regard to the will and providence of God. (11-17)

Verses 1-10 Since all wars and fightings come from the corruptions of our own hearts, it is right to mortify those lusts that war in the members. Wordly and fleshly lusts are distempers, which will not allow content or satisfaction. Sinful desires and affections stop prayer, and the working of our desires toward God. And let us beware that we do not abuse or misuse the mercies received, by the disposition of the heart when prayers are granted When men ask of God prosperity, they often ask with wrong aims and intentions. If we thus seek the things of this world, it is just in God to deny them. Unbelieving and cold desires beg denials; and we may be sure that when prayers are rather the language of lusts than of graces, they will return empty. Here is a decided warning to avoid all criminal friendships with this world. Worldly-mindedness is enmity to God. An enemy may be reconciled, but "enmity" never can be reconciled. A man may have a large portion in things of this life, and yet be kept in the love of God; but he who sets his heart upon the world, who will conform to it rather than lose its friendship, is an enemy to God. So that any one who resolves at all events to be upon friendly terms with the world, must be the enemy of God. Did then the Jews, or the loose professors of Christianity, think the Scripture spake in vain against this worldly-mindedness? or does the Holy Spirit who dwells in all Christians, or the new nature which he creates, produce such fruit? Natural corruption shows itself by envying. The spirit of the world teaches us to lay up, or lay out for ourselves, according to our own fancies; God the Holy Spirit teaches us to be willing to do good to all about us, as we are able. The grace of God will correct and cure the spirit by nature in us; and where he gives grace, he gives another spirit than that of the world. The proud resist God: in their understanding they resist the truths of God; in their will they resist the laws of God; in their passions they resist the providence of God; therefore, no wonder that God resists the proud. How wretched the state of those who make God their enemy! God will give more grace to the humble, because they see their need of it, pray for it are thankful for it, and such shall have it. Submit to God, ver. ( 7 ) . Submit your understanding to the truth of God; submit your wills to the will of his precept, the will of his providence. Submit yourselves to God, for he is ready to do you good. If we yield to temptations, the devil will continually follow us; but if we put on the whole armour of God, and stand out against him, he will leave us. Let sinners then submit to God, and seek his grace and favour; resisting the devil. All sin must be wept over; here, in godly sorrow, or, hereafter, in eternal misery. And the Lord will not refuse to comfort one who really mourns for sin, or to exalt one who humbles himself before him.

Verses 11-17 Our lips must be governed by the law of kindness, as well as truth and justice. Christians are brethren. And to break God's commands, is to speak evil of them, and to judge them, as if they laid too great a restraint upon us. We have the law of God, which is a rule to all; let us not presume to set up our own notions and opinions as a rule to those about us, and let us be careful that we be not condemned of the Lord. "Go to now," is a call to any one to consider his conduct as being wrong. How apt worldly and contriving men are to leave God out of their plans! How vain it is to look for any thing good without God's blessing and guidance! The frailty, shortness, and uncertainty of life, ought to check the vanity and presumptuous confidence of all projects for futurity. We can fix the hour and minute of the sun's rising and setting to-morrow, but we cannot fix the certain time of a vapour being scattered. So short, unreal, and fading is human life, and all the prosperity or enjoyment that attends it; though bliss or woe for ever must be according to our conduct during this fleeting moment. We are always to depend on the will of God. Our times are not in our own hands, but at the disposal of God. Our heads may be filled with cares and contrivances for ourselves, or our families, or our friends; but Providence often throws our plans into confusion. All we design, and all we do, should be with submissive dependence on God. It is foolish, and it is hurtful, to boast of worldly things and aspiring projects; it will bring great disappointment, and will prove destruction in the end. Omissions are sins which will be brought into judgment, as well as commissions. He that does not the good he knows should be done, as well as he who does the evil he knows should not be done, will be condemned. Oh that we were as careful not to omit prayer, and not to neglect to meditate and examine our consciences, as we are not to commit gross outward vices against light!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use