Compare Translations for Jeremiah 6:23

23 They grasp bow and javelin. They are cruel and show no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, lined up like men in battle formation against you, Daughter Zion.
23 They lay hold on bow and javelin; they are cruel and have no mercy; the sound of them is like the roaring sea; they ride on horses, set in array as a man for battle, against you, O daughter of Zion!"
23 They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
23 Armed to the teeth, vicious and pitiless, Booming like sea storm and thunder - tramp, tramp, tramp - riding hard on war horses, In battle formation against you, dear Daughter Zion!"
23 "They seize bow and spear; They are cruel and have no mercy; Their voice roars like the sea, And they ride on horses, Arrayed as a man for the battle Against you, O daughter of Zion!"
23 They are armed with bow and spear; they are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, Daughter Zion.”
23 They will lay hold on bow and spear; They are cruel and have no mercy; Their voice roars like the sea; And they ride on horses, As men of war set in array against you, O daughter of Zion."
23 They are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like a roaring sea as they ride forward on horses. They are coming in battle formation, planning to destroy you, beautiful Jerusalem. ”
23 They grasp the bow and the javelin, they are cruel and have no mercy, their sound is like the roaring sea; they ride on horses, equipped like a warrior for battle, against you, O daughter Zion!
23 They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea, and they ride upon horses, every one set in array, as a man to the battle, against thee, O daughter of Zion.
23 Bows and spears are in their hands; they are cruel and have no mercy; their voice is like the thunder of the sea, and they go on horses; everyone in his place like men going to the fight, against you, O daughter of Zion.
23 Equipped with bow and spear, they are cruel; they show no mercy. Their horsemen sound like the roaring sea, arrayed in battle formation against you, Daughter Zion.
23 Equipped with bow and spear, they are cruel; they show no mercy. Their horsemen sound like the roaring sea, arrayed in battle formation against you, Daughter Zion.
23 They will take hold of bow and spear; they are cruel; they have no compassion: their noise as they ride on horses is like the roaring sea; and they are equipped for battle against you, daughter of Tziyon.
23 They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as a man for the battle, against thee, daughter of Zion.
23 They have taken up their bows and swords; they are cruel and merciless. They sound like the roaring sea, as they ride their horses. They are ready for battle against Jerusalem."
23 They have taken up their bows and swords; they are cruel and merciless. They sound like the roaring sea, as they ride their horses. They are ready for battle against Jerusalem."
23 Its people take hold of bows and spears. They are cruel and have no compassion. They sound like the roaring sea. They ride on horses. They march like soldiers ready for battle against my people Zion.
23 They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Tziyon.
23 They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and they shall have no mercy; their voice shall roar like the sea; and they shall ride upon horses set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
23 They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy ; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
23 [The] bow and [the] short sword they grasp [are] cruel, and they show no mercy. Their sound roars like the sea, and on horses they ride, drawn up like a man for battle against you, O daughter of Zion."
23 The soldiers carry bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring ocean when they ride their horses. That army is coming lined up for battle, ready to attack you, Jerusalem."
23 Its soldiers are armed with bows and spears. They are mean. They do not show any mercy at all. They come riding in on their horses. They sound like the roaring ocean. They are lined up for battle. They are marching out to attack you, city of Zion."
23 They grasp the bow and the javelin, they are cruel and have no mercy, their sound is like the roaring sea; they ride on horses, equipped like a warrior for battle, against you, O daughter Zion!
23 They shall lay hold on arrow and shield: they are cruel, and will have no mercy. Their voice shall roar like the sea: and they shall mount upon horses, prepared as men for war, against thee, O daughter of Sion.
23 They lay hold on bow and spear, they are cruel and have no mercy, the sound of them is like the roaring sea; they ride upon horses, set in array as a man for battle, against you, O daughter of Zion!"
23 They lay hold on bow and spear, they are cruel and have no mercy, the sound of them is like the roaring sea; they ride upon horses, set in array as a man for battle, against you, O daughter of Zion!"
23 They shall lay hold on bow and spear; they are cruel and have no mercy. Their voice roareth like the sea; and they ride upon horses set in array as men for war against thee, O daughter of Zion."
23 They shall lay hold on bow and spear; they are cruel and have no mercy. Their voice roareth like the sea; and they ride upon horses set in array as men for war against thee, O daughter of Zion."
23 sagittam et scutum arripiet crudelis est et non miserebitur vox eius quasi mare sonabit et super equos ascendent praeparati quasi vir ad proelium adversum te filia Sion
23 sagittam et scutum arripiet crudelis est et non miserebitur vox eius quasi mare sonabit et super equos ascendent praeparati quasi vir ad proelium adversum te filia Sion
23 They shall lay hold on bow and spear; they [are] cruel, and have no mercy; their voice roareth like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against thee, O daughter of Zion.
23 They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion.
23 It shall take arrow and shield; it is cruel, and shall not have mercy; the voice thereof shall sound as the sea, and they made ready as a man to battle shall ascend on horses against thee, thou daughter of Zion. (They shall take up arrows and shields; they be cruel, and shall not have mercy; their thunder shall sound like the sea, and like a man prepared for battle, they shall go upon horses against thee, O daughter of Zion.)
23 Bow and javelin they take hold of, Fierce it [is], and they have no mercy, Their voice as a sea doth sound, And on horses they ride, set in array as a man of war, Against thee, O daughter of Zion.

Jeremiah 6:23 Commentaries