Compare Translations for Jeremiah 6:24

24 We have heard about it, and we are discouraged. Distress has seized us- pain like a woman in labor.
24 We have heard the report of it; our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor.
24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
24 We've heard the news, and we're as limp as wet dishrags. We're paralyzed with fear. Terror has a death grip on our throats.
24 We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth.
24 We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
24 We have heard the report of it; Our hands grow feeble. Anguish has taken hold of us, Pain as of a woman in labor.
24 We have heard reports about the enemy, and we wring our hands in fright. Pangs of anguish have gripped us, like those of a woman in labor.
24 "We have heard news of them, our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor.
24 We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
24 The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.
24 We have heard reports of them and are panic-stricken; distress overwhelms us, pain like that of a woman in labor.
24 We have heard reports of them and are panic-stricken; distress overwhelms us, pain like that of a woman in labor.
24 'We have heard the news, and our hands fall limp; anguish has seized us, pain like a mother's in childbirth.'"
24 We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth.
24 "We have heard the news," say the people of Jerusalem, "and our hands hang limp; we are seized by anguish and pain like a woman in labor.
24 "We have heard the news," say the people of Jerusalem, "and our hands hang limp; we are seized by anguish and pain like a woman in labor.
24 We have heard the news about them. Our hands hang limp. We are gripped by anguish and pain like a woman giving birth to a child.
24 We have heard the report of it; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
24 We have heard the fame thereof; our hands wax feeble; anguish has taken hold of us, and pain as of a woman in travail.
24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble : anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail .
24 We have heard news of it, our hands grow slack, anxiety has grasped us, pain as a [woman who] gives birth.
24 We have heard the news about that army and are helpless from fear. We are gripped by our pain, like a woman having a baby.
24 We have heard reports about them. And our hands can't help us. We are suffering greatly. It's like the pain of a woman having a baby.
24 "We have heard news of them, our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor.
24 We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labour.
24 We have heard the report of it, our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in travail.
24 We have heard the report of it, our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in travail.
24 We have heard the fame thereof; our hands wax feeble. Anguish hath taken hold of us, and pain as of a woman in travail.
24 We have heard the fame thereof; our hands wax feeble. Anguish hath taken hold of us, and pain as of a woman in travail.
24 audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturientem
24 audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturientem
24 We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, [and] pain, as of a woman in travail.
24 We have heard the report of it; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
24 We [have] heard the fame thereof, our hands be aclumsid; tribulation hath taken us, sorrows have taken us as a woman travailing of child. (And ye shall say, We have heard of their reputation, and our hands be benumbed; tribulation hath taken hold of us, yea, sorrows have taken hold of us like a woman in labour.)
24 `We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.

Jeremiah 6:24 Commentaries