Compare Translations for Job 18:10

10 A rope lies hidden for him on the ground, and a snare [waits] for him along the path.
10 A rope is hidden for him in the ground, a trap for him in the path.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 They trip on ropes they've hidden, and fall into pits they've dug themselves.
10 "A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path.
10 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
10 A noose is hidden for him on the ground, And a trap for him in the road.
10 A noose lies hidden on the ground. A rope is stretched across their path.
10 A rope is hid for them in the ground, a trap for them in the path.
10 A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way.
10 The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.
10 Escondido está en la tierra un lazo para él, y una trampa le aguarda en la senda.
10 A rope is hidden on the ground for them; a trap for them along the path.
10 A rope is hidden on the ground for them; a trap for them along the path.
10 A noose is hidden for him in the ground; pitfalls lie in his path.
10 A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
10 On the ground a snare is hidden; a trap has been set in their path.
10 On the ground a snare is hidden; a trap has been set in their path.
10 A rope is hidden on the ground for him. A trap is on his path [to catch] him.
10 A noose is hidden for him in the ground, A trap for him in the way.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda
10 The cord is hidden in the ground and a trap for him in the way.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 His rope is hidden in the ground, and his trap on [the] path.
10 Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.
10 His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
10 A trap for them is hidden on the ground, right in their path.
10 A trap lies in their path. A rope to catch them is hidden on the ground.
10 A rope is hid for them in the ground, a trap for them in the path.
10 Un lazo está escondido en el suelo;
una cuerda atraviesa su camino.
10 Un lazo le espera escondido en el suelo;una trampa está tendida a su paso.
10 Une corde est cachée pour lui sous terre, et une trappe sur son sentier.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
10 A rope is hid for him in the ground, a trap for him in the path.
10 A rope is hid for him in the ground, a trap for him in the path.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda.
10 Zijn touw is in de aarde verborgen, en zijn val op het pad.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam
10 The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 A noose is hidden for him in the ground, A trap for him in the way.
10 The foot-trap of him is hid in the earth, and his snare is laid on the path. (A foot-trap is hid on the ground for him, and a snare is laid on the path for him.)
10 Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path.

Job 18:10 Commentaries