What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for Job 31:11

Job 31:11
Holman Christian Standard About CSB
For that would be a disgrace; it would be a crime deserving punishment.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
American Standard Version About ASV
For that were a heinous crime; Yea, it were an iniquity to be punished by the judges:
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Bible in Basic English About BBE
For that would be a crime; it would be an act for which punishment would be measured out by the judges:
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Complete Jewish Bible About CJB
For that would be a heinous act, a criminal offense,
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Douay-Rheims About RHE
For this is a heinous crime, and a most grievous iniquity.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Denn das ist eine Schandtat, und das eine Missetat für die Richter.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
English Standard Version About ESV
For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Perciocchè quello è una scelleratezza, Ed una iniquità da giudici.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
God's Word Translation About GWD
That would be a scandal, and that would be a criminal offense.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Good News Translation About GNT
Such wickedness should be punished by death.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Hebrew Names Version About HNV
For that would be a heinous crime; Yes, it would be an iniquity to be punished by the judges:
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
King James Version About KJV
For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Job 31:11
La Biblia de las Américas About BLA
Porque eso sería una infamia, y una iniquidad castigada por los jueces;
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
La Biblia Reina-Valera About RVR
Porque es maldad é iniquidad, Que han de castigar los jueces.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Car c'est un crime, Un forfait que punissent les juges;
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Luther Bible 1912 (German) About LUT
denn das ist ein Frevel und eine Missetat für die Richter.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
New American Standard About NAS
"For that would be a lustful crime ; Moreover, it would be an iniquity punishable by judges.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
Job 31:11
New Century Version About NCV
That would be shameful, a sin to be punished.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
New International Reader's Version About NIRV
Wanting another woman would have been a shameful thing. It would have been a sin that should be judged.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
New International Version About NIV
For that would have been shameful, a sin to be judged.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
New King James Version About NKJ
For that would be wickedness; Yes, it would be iniquity deserving of judgment.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
New Living Translation About NLT
For lust is a shameful sin, a crime that should be punished.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
New Revised Standard About NRS
For that would be a heinous crime; that would be a criminal offense;
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Ostervald (French) About OST
Car c'est là une méchanceté préméditée, une iniquité punie par les juges.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Revised Standard Version About RSV
For that would be a heinous crime; that would be an iniquity to be punished by the judges;
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
Poiché quella è una scelleratezza, un misfatto punito dai giudici,
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Porque es maldad e iniquidad, comprobada.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Want dat is een schandelijke daad, en het is een misdaad bij de rechters.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
The Darby Translation About DBY
For this is an infamy; yea, it is an iniquity [to be judged by] the judges:
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
The Latin Vulgate About VUL
hoc enim nefas est et iniquitas maxima
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
The Message About MSG
For disgusting behavior like that, I'd deserve the worst punishment you could hand out.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
The Webster Bible About WBT
For this [is] a hainous crime; yea, it [is] an iniquity [to be punished by] the judges.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Third Millennium Bible About TMB
For this is a heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Today's New International Version About TNIV
For that would have been wicked, a sin to be judged.
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
World English Bible About WEB
For that would be a heinous crime; Yes, it would be an iniquity to be punished by the judges:
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
Job 31:11
Young's Literal Translation About YLT
For it [is] a wicked thing, and a judicial iniquity;
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel