What do you think? Click here to give us your feedback about the new Bible Study Tools!

Compare Translations for John 5:6

John 5:6
Bible in Basic English About BBE
When Jesus saw him there on the floor it was clear to him that he had been now a long time in that condition, and so he said to the man, Is it your desire to get well?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Holman Christian Standard About CSB
When Jesus saw him lying there and knew he had already been there a long time, He said to him, "Do you want to get well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
King James Version About KJV
When Jesus saw him lie , and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
John 5:6
New King James Version About NKJ
When Jesus saw him lying there, and knew that he already had been in that condition a long time, He said to him, "Do you want to be made well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
New Revised Standard About NRS
When Jesus saw him lying there and knew that he had been there a long time, he said to him, "Do you want to be made well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
American Standard Version About ASV
When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith unto him, Wouldest thou be made whole?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Complete Jewish Bible About CJB
Yeshua, seeing this man and knowing that he had been there a long time, said to him, "Do you want to be healed?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Douay-Rheims About RHE
Him when Jesus had seen lying, and knew that he had been now a long time, he saith to him: Wilt thou be made whole?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Elberfelder 1905 (German) About ELB
Als Jesus diesen daliegen sah und wußte, daß es schon lange Zeit also mit ihm war, spricht er zu ihm: Willst du gesund werden?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
English Standard Version About ESV
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, "Do you want to be healed?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Giovanni Diodati 1649 (Italian) About GDB
Gesù, veduto costui giacere, e sapendo che già lungo tempo era stato infermo, gli disse: Vuoi tu esser sanato?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
God's Word Translation About GWD
Jesus saw the man lying there and knew that he had been sick for a long time. So Jesus asked the man, "Would you like to get well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Good News Translation About GNT
Jesus saw him lying there, and he knew that the man had been sick for such a long time; so he asked him, "Do you want to get well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Hebrew Names Version About HNV
When Yeshua saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
La Biblia de las Américas About BLA
Cuando Jesús lo vio acostado allí y supo que ya llevaba mucho tiempo en aquella condición, le dijo<***>: ¿Quieres ser sano?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
La Biblia Reina-Valera About RVR
Como Jesús vió á éste echado, y entendió que ya había mucho tiempo, dícele: ¿Quieres ser sano?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Louis Segond 1910 (French) About LSG
Jésus, l'ayant vu couché, et sachant qu'il était malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Luther Bible 1912 (German) About LUT
Da Jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: Willst du gesund werden?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
New American Standard About NAS
When Jesus saw him lying there, and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, "Do you wish to get well ?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  |  Interlinear view
John 5:6
New Century Version About NCV
When Jesus saw the man and knew that he had been sick for such a long time, Jesus asked him, "Do you want to be well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
New International Reader's Version About NIRV
Jesus saw him lying there. He knew that the man had been in that condition for a long time. So he asked him, "Do you want to get well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
New International Version About NIV
When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
New Living Translation About NLT
When Jesus saw him and knew how long he had been ill, he asked him, "Would you like to get well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Ostervald (French) About OST
Jésus le voyant couché, et sachant qu'il était déjà malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Revised Standard Version About RSV
When Jesus saw him and knew that he had been lying there a long time, he said to him, "Do you want to be healed?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Riveduta 1927 (Italian) About RIV
Gesù, vedutolo che giaceva e sapendo che già da gran tempo stava così, gli disse: Vuoi esser risanato?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Sagradas Escrituras (1569) About SEV
Cuando Jesús vio a éste echado, y supo que ya llevaba mucho tiempo, le dice: ¿Quieres ser sano?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Staten Vertaling (Dutch) About SVV
Jezus, ziende dezen liggen, en wetende, dat hij nu langen tijd gelegen had, zeide tot hem: Wilt gij gezond worden?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
The Darby Translation About DBY
Jesus seeing this [man] lying [there], and knowing that he was [in that state] now a great length of time, says to him, Wouldest thou become well?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
The Latin Vulgate About VUL
hunc cum vidisset Iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fieri
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
The Message About MSG
When Jesus saw him stretched out by the pool and knew how long he had been there, he said, "Do you want to get well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
The Webster Bible About WBT
When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith to him, Wilt thou be healed?
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Third Millennium Bible About TMB
When Jesus saw him lying there, and knew that he had been in that state a long time, He said unto him, "Wilt thou be made whole?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Today's New International Version About TNIV
When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Weymouth New Testament About WNT
Jesus saw him lying there, and knowing that he had been a long time in that condition, He asked him, "Do you wish to have health and strength?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
World English Bible About WEB
When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?"
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel  
John 5:6
Young's Literal Translation About YLT
him Jesus having seen lying, and having known that he is already a long time, he saith to him, `Dost thou wish to become whole?'
Read Entire Chapter  |  Read In Parallel