Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

John 5:6

Listen to John 5:6
6 Jesus, [when he] saw this one lying [there] and knew that he had [been sick] a long time already, said to him, "Do you want to become well?"

John 5:6 Meaning and Commentary

John 5:6

When Jesus saw him lie
In such a helpless condition:

and knew that he had been now a long time, [in that case],
or "in his disease", as the Ethiopic version supplies; even seven years before Christ was born; which is a proof of his omniscience: the words may be literally rendered, as they are in the Vulgate Latin and Syriac versions, "that he had had much time"; or as the Arabic version, "that he had had many years"; that is had lived many years, and was now an old man; he had his disorder eight and thirty years, and which seems from ( John 5:14 ) to have arisen from some sin of his, from a vicious course of living, perhaps intemperance; so that he might be a middle aged man, when this distemper first seized him, and therefore must be now stricken in years:

he saith unto him, wilt thou be made whole?
which question is put, not as if it was a doubt, whether he was desirous of it, or not; for to what purpose did he lie and wait there else? but partly to raise in the man an expectation of a cure, and attention in the people to it: and it may be his sense and meaning is, wilt thou be made whole on this day, which was the sabbath; or hast thou faith that thou shall be made whole in this way, or by me?

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

John 5:6 In-Context

5 And a certain man was there who had [been] thirty-eight years in his sickness.
6 Jesus, [when he] saw this one lying [there] and knew that he had [been sick] a long time already, said to him, "Do you want to become well?"
7 The one who was sick answered him, "Sir, I do not have anyone that, whenever the water is stirred up, could put me into the pool. But {while} I am coming, another goes down before me."
8 Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk!"

Footnotes 2

  • [a] *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [b] *The phrase "[been sick]" is not in the Greek text, but is supplied from the context
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in