Compare Translations for Joshua 5:11

Joshua 5:11 BBE
And on the day after the Passover, they had for their food the produce of the land, unleavened cakes and dry grain on the same day.
Read Joshua 5 BBE  |  Read Joshua 5:11 BBE in parallel  
Joshua 5:11 KJV
And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day.
Read Joshua 5 KJV  |  Read Joshua 5:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Joshua 5:11 NIV
The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain.
Read Joshua 5 NIV  |  Read Joshua 5:11 NIV in parallel  
Joshua 5:11 NKJV
And they ate of the produce of the land on the day after the Passover, unleavened bread and parched grain, on the very same day.
Read Joshua 5 NKJV  |  Read Joshua 5:11 NKJV in parallel  
Joshua 5:11 NRS
On the day after the passover, on that very day, they ate the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
Read Joshua 5 NRS  |  Read Joshua 5:11 NRS in parallel  
Joshua 5:11 ASV
And they did eat of the produce of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched grain, in the selfsame day.
Read Joshua 5 ASV  |  Read Joshua 5:11 ASV in parallel  
Joshua 5:11 CJB
The day after Pesach they ate what the land produced, matzah and roasted ears of grain that day.
Read Joshua 5 CJB  |  Read Joshua 5:11 CJB in parallel  
Joshua 5:11 RHE
And they ate on the next day unleavened bread of the corn of the land, and frumenty of the same year.
Read Joshua 5 RHE  |  Read Joshua 5:11 RHE in parallel  
Joshua 5:11 ELB
Und sie aßen am anderen Tage nach dem Passah von dem Erzeugnis des Landes, ungesäuertes Brot und geröstete Körner, an diesem selbigen Tage.
Read Joshua 5 ELB  |  Read Joshua 5:11 ELB in parallel  
Joshua 5:11 ESV
And the day after the Passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
Read Joshua 5 ESV  |  Read Joshua 5:11 ESV in parallel  
Joshua 5:11 GDB
E il giorno seguente la Pasqua, in quello stesso giorno, mangiarono del grano del paese, in pani azzimi, e del grano arrostito.
Read Joshua 5 GDB  |  Read Joshua 5:11 GDB in parallel  
Joshua 5:11 GW
On the day after the Passover, they ate some of the produce of the land, unleavened bread and roasted grain.
Read Joshua 5 GW  |  Read Joshua 5:11 GW in parallel  
Joshua 5:11 GNT
The next day was the first time they ate food grown in Canaan: roasted grain and bread made without yeast.
Read Joshua 5 GNT  |  Read Joshua 5:11 GNT in parallel  
Joshua 5:11 HNV
They ate of the produce of the land on the next day after the Pesach, unleavened cakes and parched grain, in the same day.
Read Joshua 5 HNV  |  Read Joshua 5:11 HNV in parallel  
Joshua 5:11 CSB
The day after Passover they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land.
Read Joshua 5 CSB  |  Read Joshua 5:11 CSB in parallel  
Joshua 5:11 BLA
Y el día después de la Pascua, ese mismo día, comieron del producto de la tierra, panes sin levadura y cereal tostado.
Read Joshua 5 BLA  |  Read Joshua 5:11 BLA in parallel  
Joshua 5:11 RVR
Y al otro día de la pascua comieron del fruto de la tierra los panes sin levadura, y en el mismo día espigas nuevas tostadas.
Read Joshua 5 RVR  |  Read Joshua 5:11 RVR in parallel  
Joshua 5:11 LSG
Ils mang?rent du bl? du pays le lendemain de la P?que, des pains sans levain et du grain r?ti; ils en mang?rent ce m?me jour.
Read Joshua 5 LSG  |  Read Joshua 5:11 LSG in parallel  
Joshua 5:11 LUT
und aßen vom Getreide des Landes am Tag nach dem Passah, nämlich ungesäuertes Brot und geröstete Körner, ebendesselben Tages.
Read Joshua 5 LUT  |  Read Joshua 5:11 LUT in parallel  
Joshua 5:11 NAS
On the day after the Passover, on that very day, they ate some of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
Read Joshua 5 NAS  |  Read Joshua 5:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Joshua 5:11 NCV
The day after the Passover, the people ate food grown on that land: bread made without yeast and roasted grain.
Read Joshua 5 NCV  |  Read Joshua 5:11 NCV in parallel  
Joshua 5:11 NIRV
The day after the Passover, they ate some of the food that was grown in the land. On that very day they ate grain that had been cooked. They also ate bread that was made without yeast.
Read Joshua 5 NIRV  |  Read Joshua 5:11 NIRV in parallel  
Joshua 5:11 NLT
The very next day they began to eat unleavened bread and roasted grain harvested from the land.
Read Joshua 5 NLT  |  Read Joshua 5:11 NLT in parallel  
Joshua 5:11 OST
Et ils mangèrent du blé du pays, le lendemain de la Pâque, des pains sans levain et du grain rôti en ce même jour.
Read Joshua 5 OST  |  Read Joshua 5:11 OST in parallel  
Joshua 5:11 RSV
And on the morrow after the passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.
Read Joshua 5 RSV  |  Read Joshua 5:11 RSV in parallel  
Joshua 5:11 RIV
E l’indomani della Pasqua, in quel preciso giorno, mangiarono dei prodotti del paese: pani azzimi e grano arrostito.
Read Joshua 5 RIV  |  Read Joshua 5:11 RIV in parallel  
Joshua 5:11 SEV
Y al otro día de la pascua comieron del fruto de la tierra los panes sin levadura, y en el mismo día espigas nuevas tostadas.
Read Joshua 5 SEV  |  Read Joshua 5:11 SEV in parallel  
Joshua 5:11 SVV
En zij aten van het overjarige koren des lands, des anderen daags van het pascha, ongezuurde broden en verzengde aren, even op dienzelven dag.
Read Joshua 5 SVV  |  Read Joshua 5:11 SVV in parallel  
Joshua 5:11 DBY
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened loaves, and roasted [corn] on that same day.
Read Joshua 5 DBY  |  Read Joshua 5:11 DBY in parallel  
Joshua 5:11 VUL
et comederunt de frugibus terrae die altero azymos panes et pulentam eiusdem anni
Read Joshua 5 VUL  |  Read Joshua 5:11 VUL in parallel  
Joshua 5:11 MSG
Right away, the day after the Passover, they started eating the produce of that country, unraised bread and roasted grain.
Read Joshua 5 MSG  |  Read Joshua 5:11 MSG in parallel  
Joshua 5:11 WBT
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched [corn] in the same day.
Read Joshua 5 WBT  |  Read Joshua 5:11 WBT in parallel  
Joshua 5:11 TMB
And they ate of the old corn of the land on the morrow after the Passover, unleavened cakes and parched corn on the selfsame day.
Read Joshua 5 TMB  |  Read Joshua 5:11 TMB in parallel  
Joshua 5:11 TNIV
The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain.
Read Joshua 5 TNIV  |  Read Joshua 5:11 TNIV in parallel  
Joshua 5:11 WEB
They ate of the produce of the land on the next day after the Passover, unleavened cakes and parched grain, in the same day.
Read Joshua 5 WEB  |  Read Joshua 5:11 WEB in parallel  
Joshua 5:11 WYC
and they ate of the fruits of the land in the tother day, therf loaves, and pottage of the same year, either corns singed, and rubbed in the hand. (and they ate of the fruits of the land on the next day, unleavened bread, and pottage of that year, or corns singed, and then rubbed by hand.)
Read Joshua 5 WYC  |  Read Joshua 5:11 WYC in parallel  
Joshua 5:11 YLT
and they eat of the old corn of the land on the morrow of the passover, unleavened things and roasted [corn], in this self-same day;
Read Joshua 5 YLT  |  Read Joshua 5:11 YLT in parallel  

Joshua 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The Canaanites are afraid, Circumcision renewed. (1-9) The passover at Gilgal The manna ceases. (10-12) The Captain of the Lord's host appears to Joshua. (13-15)

Verses 1-9 How dreadful is their case, who see the wrath of God advancing towards them, without being able to turn it aside, or escape it! Such will be the horrible situation of the wicked; nor can words express the anguish of their feelings, or the greatness of their terror. Oh that they would now take warning, and before it be too late, flee for refuge to lay hold upon that hope set before them in the gospel! God impressed these fears on the Canaanites, and dispirited them. This gave a short rest to the Israelites, and circumcision rolled away the reproach of Egypt. They were hereby owned to be the free-born children of God, having the seal of the covenant. When God glorifies himself in perfecting the salvation of his people, he not only silences all enemies, but rolls back their reproaches upon themselves.

Verses 10-12 A solemn passover was kept, at the time appointed by the law, in the plains of Jericho, in defiance of the Canaanites round about them. It was a performance of the promise, that when they went up to keep the feasts, their land should be under the special protection of the Divine providence, ( Exodus 34:24 ) . Notice is taken of the ceasing of the manna as soon as they had eaten the old corn of the land. For as it came just when they needed, so it continued as long as they needed it. This teaches us not to expect supplies by miracles, when they may be had in a common way. The word and ordinances of God are spiritual manna, with which God nourishes his people in this wilderness. Though often forfeited, yet they are continued while we are here; but when we come to the heavenly Canaan, this manna will cease, for we shall no longer need it.

Verses 13-15 We read not of any appearance of God's glory to Joshua till now. There appeared to him one as a man to be noticed. This Man was the Son of God, the eternal Word. Joshua gave him Divine honours: he received them, which a created angel would not have done, and he is called Jehovah, chap. 6:2 . To Abraham he appeared as a traveller; to Joshua as a man of war. Christ will be to his people what their faith needs. Christ had his sword drawn, which encouraged Joshua to carry on the war with vigour. Christ's sword drawn in his hand, denotes how ready he is for the defence and salvation of his people. His sword turns every way. Joshua will know whether he is a friend or a foe. The cause between the Israelites and Canaanites, between Christ and Beelzebub, will not admit of any man's refusing to take one part or the other, as he may do in worldly contests. Joshua's inquiry shows an earnest desire to know the will of Christ, and a cheerful readiness and resolution to do it. All true Christians must fight under Christ's banner, and they will conquer by his presence and assistance.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use