Compare Translations for Jude 1:6

Jude 1:6 BBE
And the angels who did not keep to their kingdom but went out from the place which was theirs, he has put in eternal chains and in dark night till the great day of the judging.
Read Jude 1 BBE  |  Read Jude 1:6 BBE in parallel  
Jude 1:6 KJV
And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
Read Jude 1 KJV  |  Read Jude 1:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jude 1:6 NKJV
And the angels who did not keep their proper domain, but left their own abode, He has reserved in everlasting chains under darkness for the judgment of the great day;
Read Jude 1 NKJV  |  Read Jude 1:6 NKJV in parallel  
Jude 1:6 NRS
And the angels who did not keep their own position, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains in deepest darkness for the judgment of the great day.
Read Jude 1 NRS  |  Read Jude 1:6 NRS in parallel  
Jude 1:6 ASV
And angels that kept not their own principality, but left their proper habitation, he hath kept in everlasting bonds under darkness unto the judgment of the great day.
Read Jude 1 ASV  |  Read Jude 1:6 ASV in parallel  
Jude 1:6 CJB
And the angels that did not keep within their original authority, but abandoned their proper sphere, he has kept in darkness, bound with everlasting chains for the Judgment of the Great Day.
Read Jude 1 CJB  |  Read Jude 1:6 CJB in parallel  
Jude 1:6 RHE
And the angels who kept not their principality but forsook their own habitation, he hath reserved under darkness in everlasting chains, unto the judgment of the great day.
Read Jude 1 RHE  |  Read Jude 1:6 RHE in parallel  
Jude 1:6 ELB
und Engel, die ihren ersten Zustand nicht bewahrt, sondern ihre eigene Behausung verlassen haben, hat er zum Gericht des großen Tages mit ewigen Ketten unter der Finsternis verwahrt.
Read Jude 1 ELB  |  Read Jude 1:6 ELB in parallel  
Jude 1:6 ESV
And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day--
Read Jude 1 ESV  |  Read Jude 1:6 ESV in parallel  
Jude 1:6 GDB
Ed ha messi in guardia sotto caligine, con legami eterni, per il giudicio del gran giorno, gli angeli che non hanno guardata la loro origine, ma hanno lasciata la lor propria stanza.
Read Jude 1 GDB  |  Read Jude 1:6 GDB in parallel  
Jude 1:6 GW
He held angels for judgment on the great day. They were held in darkness, bound by eternal chains. These are the angels who didn't keep their position of authority but abandoned their assigned place.
Read Jude 1 GW  |  Read Jude 1:6 GW in parallel  
Jude 1:6 GNT
Remember the angels who did not stay within the limits of their proper authority, but abandoned their own dwelling place: they are bound with eternal chains in the darkness below, where God is keeping them for that great Day on which they will be condemned.
Read Jude 1 GNT  |  Read Jude 1:6 GNT in parallel  
Jude 1:6 HNV
Messengers who didn't keep their first domain, but deserted their own dwelling place, he has kept in everlasting bonds under darkness for the judgment of the great day.
Read Jude 1 HNV  |  Read Jude 1:6 HNV in parallel  
Jude 1:6 CSB
and He has kept, with eternal chains in darkness for the judgment of the great day, angels who did not keep their own position but deserted their proper dwelling.
Read Jude 1 CSB  |  Read Jude 1:6 CSB in parallel  
Jude 1:6 BLA
Y a los ángeles que no conservaron su señorío original, sino que abandonaron su morada legítima, los ha guardado en prisiones eternas, bajo tinieblas para el juicio del gran día.
Read Jude 1 BLA  |  Read Jude 1:6 BLA in parallel  
Jude 1:6 RVR
Y á los ángeles que no guardaron su dignidad, mas dejaron su habitación, los ha reservado debajo de oscuridad en prisiones eternas hasta el juicio del gran día:
Read Jude 1 RVR  |  Read Jude 1:6 RVR in parallel  
Jude 1:6 LEB
And [the] angels who did not keep to their own domain but deserted their proper dwelling place, he has kept in eternal bonds under deep gloom for the judgment of the great day,
Read Jude 1 LEB  |  Read Jude 1:6 LEB in parallel  
Jude 1:6 LSG
qu'il a réservé pour le jugement du grand jour, enchaînés éternellement par les ténèbres, les anges qui n'ont pas gardé leur dignité, mais qui ont abandonné leur propre demeure;
Read Jude 1 LSG  |  Read Jude 1:6 LSG in parallel  
Jude 1:6 LUT
Auch die Engel, die ihr Fürstentum nicht bewahrten, sondern verließen ihre Behausung, hat er behalten zum Gericht des großen Tages mit ewigen Banden in der Finsternis.
Read Jude 1 LUT  |  Read Jude 1:6 LUT in parallel  
Jude 1:6 NAS
And angels who did not keep their own domain, but abandoned their proper abode, He has kept in eternal bonds under darkness for the judgment of the great day,
Read Jude 1 NAS  |  Read Jude 1:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jude 1:6 NCV
And remember the angels who did not keep their place of power but left their proper home. The Lord has kept these angels in darkness, bound with everlasting chains, to be judged on the great day.
Read Jude 1 NCV  |  Read Jude 1:6 NCV in parallel  
Jude 1:6 NIRV
Some of the angels didn't stay where they belonged. They didn't keep their positions of authority. The Lord has kept those angels in darkness. They are held by chains that last forever. On judgment day, God will judge them.
Read Jude 1 NIRV  |  Read Jude 1:6 NIRV in parallel  
Jude 1:6 NIV
And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their own home--these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day.
Read Jude 1 NIV  |  Read Jude 1:6 NIV in parallel  
Jude 1:6 NLT
And I remind you of the angels who did not stay within the limits of authority God gave them but left the place where they belonged. God has kept them chained in prisons of darkness, waiting for the day of judgment.
Read Jude 1 NLT  |  Read Jude 1:6 NLT in parallel  
Jude 1:6 OST
Et qu'il retient par des chaînes éternelles dans les ténèbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardé leur puissance, mais qui ont quitté leur propre demeure.
Read Jude 1 OST  |  Read Jude 1:6 OST in parallel  
Jude 1:6 RSV
And the angels that did not keep their own position but left their proper dwelling have been kept by him in eternal chains in the nether gloom until the judgment of the great day;
Read Jude 1 RSV  |  Read Jude 1:6 RSV in parallel  
Jude 1:6 RIV
e che Egli ha serbato in catene eterne, nelle tenebre, per il giudicio del gran giorno, gli angeli che non serbarono la loro dignità primiera, ma lasciarono la loro propria dimora.
Read Jude 1 RIV  |  Read Jude 1:6 RIV in parallel  
Jude 1:6 SEV
y a los ángeles que no guardaron su origen, mas dejaron su habitación, los ha reservado debajo de oscuridad en prisiones eternas hasta el juicio del gran día;
Read Jude 1 SEV  |  Read Jude 1:6 SEV in parallel  
Jude 1:6 SVV
En de engelen, die hun beginsel niet bewaard hebben, maar hun eigen woonstede verlaten hebben, heeft Hij tot het oordeel des groten dags met eeuwige banden onder de duisternis bewaard.
Read Jude 1 SVV  |  Read Jude 1:6 SVV in parallel  
Jude 1:6 DBY
And angels who had not kept their own original state, but had abandoned their own dwelling, he keeps in eternal chains under gloomy darkness, to [the] judgment of [the] great day;
Read Jude 1 DBY  |  Read Jude 1:6 DBY in parallel  
Jude 1:6 VUL
angelos vero qui non servaverunt suum principatum sed dereliquerunt suum domicilium in iudicium magni diei vinculis aeternis sub caligine reservavit
Read Jude 1 VUL  |  Read Jude 1:6 VUL in parallel  
Jude 1:6 MSG
And you know the story of the angels who didn't stick to their post, abandoning it for other, darker missions. But they are now chained and jailed in a black hole until the great Judgment Day.
Read Jude 1 MSG  |  Read Jude 1:6 MSG in parallel  
Jude 1:6 WBT
And the angels who kept not their first state, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness to the judgment of the great day.
Read Jude 1 WBT  |  Read Jude 1:6 WBT in parallel  
Jude 1:6 TMB
And the angels who kept not their first estate, but left their own habitation, He hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great Day--
Read Jude 1 TMB  |  Read Jude 1:6 TMB in parallel  
Jude 1:6 TNIV
And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their proper dwelling--these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day.
Read Jude 1 TNIV  |  Read Jude 1:6 TNIV in parallel  
Jude 1:6 WNT
And angels--those who did not keep the position originally assigned to them, but deserted their own proper abode--He reserves in everlasting bonds, in darkness, in preparation for the judgement of the great day.
Read Jude 1 WNT  |  Read Jude 1:6 WNT in parallel  
Jude 1:6 WEB
Angels who didn't keep their first domain, but deserted their own dwelling place, he has kept in everlasting bonds under darkness for the judgment of the great day.
Read Jude 1 WEB  |  Read Jude 1:6 WEB in parallel  
Jude 1:6 WYC
And he reserved under darkness angels, that kept not their princehood, but forsook their house, into the doom of the great God, into everlasting bonds. [Soothly angels that kept not his princehood, but forsook his house, he reserved into the doom of great God, in everlasting bonds under darkness.]
Read Jude 1 WYC  |  Read Jude 1:6 WYC in parallel  
Jude 1:6 YLT
messengers also, those who did not keep their own principality, but did leave their proper dwelling, to a judgment of a great day, in bonds everlasting, under darkness He hath kept,
Read Jude 1 YLT  |  Read Jude 1:6 YLT in parallel  

Jude 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

This epistle is addressed to all believers in the gospel. Its design appears to be to guard believers against the false teachers who had begun to creep into the Christian church, and to scatter dangerous tenets, by attempting to lower all Christianity into a merely nominal belief and outward profession of the gospel. Having thus denied the obligations of personal holiness, they taught their disciples to live in sinful courses, at the same time flattering them with the hope of eternal life. The vile character of these seducers is shown, and their sentence is denounced, and the epistle concludes with warnings, admonitions, and counsels to believers.

The apostle exhorts to stedfastness in the faith. (1-4) The danger of being infected by false professors, and the dreadful punishment which shall be inflicted on them and their followers. (5-7) An awful description of these seducers and their deplorable end. (8-16) Believers cautioned against being surprised at such deceivers arising among them. (17-23) The epistle ends with an encouraging doxology, or words of praise. (24,25)

Verses 1-4 Christians are called out of the world, from the evil spirit and temper of it; called above the world, to higher and better things, to heaven, things unseen and eternal; called from sin to Christ, from vanity to seriousness, from uncleanness to holiness; and this according to the Divine purpose and grace. If sanctified and glorified, all the honour and glory must be ascribed to God, and to him alone. As it is God who begins the work of grace in the souls of men, so it is he who carries it on, and perfects it. Let us not trust in ourselves, nor in our stock of grace already received, but in him, and in him alone. The mercy of God is the spring and fountain of all the good we have or hope for; mercy, not only to the miserable, but to the guilty. Next to mercy is peace, which we have from the sense of having obtained mercy. From peace springs love; Christ's love to us, our love to him, and our brotherly love to one another. The apostle prays, not that Christians may be content with a little; but that their souls and societies may be full of these things. None are shut out from gospel offers and invitations, but those who obstinately and wickedly shut themselves out. But the application is to all believers, and only to such. It is to the weak as well as to the strong. Those who have received the doctrine of this common salvation, must contend for it, earnestly, not furiously. Lying for the truth is bad; scolding for it is not better. Those who have received the truth must contend for it, as the apostles did; by suffering with patience and courage for it, not by making others suffer if they will not embrace every notion we call faith, or important. We ought to contend earnestly for the faith, in opposition to those who would corrupt or deprave it; who creep in unawares; who glide in like serpents. And those are the worst of the ungodly, who take encouragement to sin boldly, because the grace of God has abounded, and still abounds so wonderfully, and who are hardened by the extent and fulness of gospel grace, the design of which is to deliver men from sin, and bring them unto God.

Verses 5-7 Outward privileges, profession, and apparent conversion, could not secure those from the vengeance of God, who turned aside in unbelief and disobedience. The destruction of the unbelieving Israelites in the wilderness, shows that none ought to presume on their privileges. They had miracles as their daily bread; yet even they perished in unbelief. A great number of the angels were not pleased with the stations God allotted to them; pride was the main and direct cause or occasion of their fall. The fallen angels are kept to the judgment of the great day; and shall fallen men escape it? Surely not. Consider this in due time. The destruction of Sodom is a loud warning to all, to take heed of, and flee from fleshly lusts that war against the soul, ( 1 Peter. 2:11 ) Stand in awe, therefore, and sin not, ( Psalms 4:4 ) . Let us not rest in anything that does not make the soul subject to the obedience of Christ; for nothing but the renewal of our souls to the Divine image by the Holy Spirit, can keep us from being destroyed among the enemies of God. Consider this instance of the angels, and see that no dignity or worth of the creature is of avail. How then should man tremble, who drinketh iniquity like water! ( Job 15:16 ) .

Verses 8-16 False teachers are dreamers; they greatly defile and grievously wound the soul. These teachers are of a disturbed mind and a seditious spirit; forgetting that the powers that be, are ordained of God, ( Romans 13:1 ) . As to the contest about the body of Moses, it appears that Satan wished to make the place of his burial known to the Israelites, in order to tempt them to worship him, but he was prevented, and vented his rage in desperate blasphemy. This should remind all who dispute never to bring railing charges. Also learn hence, that we ought to defend those whom God owns. It is hard, if not impossible, to find any enemies to the Christian religion, who did not, and do not, live in open or secret contradiction to the principles of natural religion. Such are here compared to brute beasts, though they often boast of themselves as the wisest of mankind. They corrupt themselves in the things most open and plain. The fault lies, not in their understandings, but in their depraved wills, and their disordered appetites and affections. It is a great reproach, though unjust to religion, when those who profess it are opposed to it in heart and life. The Lord will remedy this in his time and way; not in men's blind way of plucking up the wheat with the tares. It is sad when men begin in the Spirit, and end in the flesh. Twice dead; they had been once dead in their natural, fallen state; but now they are dead again by the evident proofs of their hypocrisy. Dead trees, why cumber they the ground! Away with them to the fire. Raging waves are a terror to sailing passengers; but when they get into port, the noise and terror are ended. False teachers are to expect the worst punishments in this world and in that to come. They glare like meteors, or falling stars, and then sink into the blackness of darkness for ever. We have no mention of the prophecy of Enoch in any other part or place of Scripture; yet one plain text of Scripture, proves any point we are to believe. We find from this, that Christ's coming to judge was prophesied of, as early as the times before the flood. The Lord cometh: what a glorious time will that be! Notice how often the word "ungodly" is repeated. Many now do not at all refer to the terms godly, or ungodly, unless it be to mock at even the words; but it is not so in the language taught us by the Holy Ghost. Hard speeches of one another, especially if ill-grounded, will certainly come into account at the day of judgment. These evil men and seducers are angry at every thing that happens, and never pleased with their own state and condition. Their will and their fancy, are their only rule and law. Those who please their sinful appetites, are most prone to yield to ungovernable passions. The men of God, from the beginning of the world, have declared the doom denounced on them. Such let us avoid. We are to follow men only as they follow Christ.

Verses 17-23 Sensual men separate from Christ, and his church, and join themselves to the devil, the world, and the flesh, by ungodly and sinful practices. That is infinitely worse than to separate from any branch of the visible church on account of opinions, or modes and circumstances of outward government or worship. Sensual men have not the spirit of holiness, which whoever has not, does not belong to Christ. The grace of faith is most holy, as it works by love, purifies the heart, and overcomes the world, by which it is distinguished from a false and dead faith. Our prayers are most likely to prevail, when we pray in the Holy Ghost, under his guidance and influence, according to the rule of his word, with faith, fervency, and earnestness; this is praying in the Holy Ghost. And a believing expectation of eternal life will arm us against the snares of sin: lively faith in this blessed hope will help us to mortify our lusts. We must watch over one another; faithfully, yet prudently reprove each other, and set a good example to all about us. This must be done with compassion, making a difference between the weak and the wilful. Some we must treat with tenderness. Others save with fear; urging the terrors of the Lord. All endeavours must be joined with decided abhorrence of crimes, and care be taken to avoid whatever led to, or was connected with fellowship with them, in works of darkness, keeping far from what is, or appears to be evil.

Verses 24-25 God is able, and as willing as able, to keep us from falling, and to present us faultless before the presence of his glory. Not as those who never have been faulty, but as those who, but for God's mercy, and a Saviour's sufferings and merits, might most justly have been condemned long ago. All sincere believers were given him of the Father; and of all so given him he has lost none, nor will lose any one. Now, our faults fill us with fears, doubts, and sorrows; but the Redeemer has undertaken for his people, that they shall be presented faultless. Where there is no sin, there will be no sorrow; where there is the perfection of holiness, there will be the perfection of joy. Let us more often look up to Him who is able to keep us from falling, to improve as well as maintain the work he has wrought in us, till we shall be presented blameless before the presence of his glory. Then shall our hearts know a joy beyond what earth can afford; then shall God also rejoice over us, and the joy of our compassionate Saviour be completed. To Him who has so wisely formed the scheme, and will faithfully and perfectly accomplish it, be glory and majesty, dominion and power, both now and for ever. Amen.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use