Compare Translations for Leviticus 26:10

Leviticus 26:10 BBE
And old stores long kept will be your food, and you will take out the old because of the new;
Read Leviticus 26 BBE  |  Read Leviticus 26:10 BBE in parallel  
Leviticus 26:10 ESV
You shall eat old store long kept, and you shall clear out the old to make way for the new.
Read Leviticus 26 ESV  |  Read Leviticus 26:10 ESV in parallel  
Leviticus 26:10 HNV
You shall eat old store long kept, and you shall bring forth the old because of the new.
Read Leviticus 26 HNV  |  Read Leviticus 26:10 HNV in parallel  
Leviticus 26:10 NKJV
You shall eat the old harvest, and clear out the old because of the new.
Read Leviticus 26 NKJV  |  Read Leviticus 26:10 NKJV in parallel  
Leviticus 26:10 NRS
You shall eat old grain long stored, and you shall have to clear out the old to make way for the new.
Read Leviticus 26 NRS  |  Read Leviticus 26:10 NRS in parallel  
Leviticus 26:10 ASV
And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old because of the new.
Read Leviticus 26 ASV  |  Read Leviticus 26:10 ASV in parallel  
Leviticus 26:10 CJB
You will eat all you want from last year's harvest and throw out what remains of the old to make room for the new.
Read Leviticus 26 CJB  |  Read Leviticus 26:10 CJB in parallel  
Leviticus 26:10 RHE
You shall eat the oldest of the old store: and, new coming on, you shall cast away the old.
Read Leviticus 26 RHE  |  Read Leviticus 26:10 RHE in parallel  
Leviticus 26:10 ELB
und ihr werdet das altgewordene Alte essen, und das Alte wegräumen vor dem Neuen.
Read Leviticus 26 ELB  |  Read Leviticus 26:10 ELB in parallel  
Leviticus 26:10 GDB
E voi mangerete del vecchio, serbato per molto tempo; e trarrete fuori il vecchio, per dar luogo al nuovo.
Read Leviticus 26 GDB  |  Read Leviticus 26:10 GDB in parallel  
Leviticus 26:10 GW
You will clear out old food supplies to make room for new ones.
Read Leviticus 26 GW  |  Read Leviticus 26:10 GW in parallel  
Leviticus 26:10 GNT
Your harvests will be so plentiful that they will last for a year, and even then you will have to throw away what is left of the old harvest to make room for the new.
Read Leviticus 26 GNT  |  Read Leviticus 26:10 GNT in parallel  
Leviticus 26:10 CSB
You will eat the old grain of the previous year and will clear out the old to make room for the new.
Read Leviticus 26 CSB  |  Read Leviticus 26:10 CSB in parallel  
Leviticus 26:10 KJV
And ye shall eat old store , and bring forth the old because of the new.
Read Leviticus 26 KJV  |  Read Leviticus 26:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 26:10 BLA
"Y comeréis las provisiones viejas y sacaréis lo añejo para guardar lo nuevo.
Read Leviticus 26 BLA  |  Read Leviticus 26:10 BLA in parallel  
Leviticus 26:10 RVR
Y comeréis lo añejo de mucho tiempo, y sacareis fuera lo añejo á causa de lo nuevo:
Read Leviticus 26 RVR  |  Read Leviticus 26:10 RVR in parallel  
Leviticus 26:10 LSG
Vous mangerez des anciennes r?coltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.
Read Leviticus 26 LSG  |  Read Leviticus 26:10 LSG in parallel  
Leviticus 26:10 LUT
Und sollt von dem Vorjährigen essen, und wenn das Neue kommt, das Vorjährige wegtun.
Read Leviticus 26 LUT  |  Read Leviticus 26:10 LUT in parallel  
Leviticus 26:10 NAS
'You will eat the old supply and clear out the old because of the new.
Read Leviticus 26 NAS  |  Read Leviticus 26:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Leviticus 26:10 NCV
You will have enough crops to last for more than a year. When you harvest the new crops, you will have to throw out the old ones to make room for them.
Read Leviticus 26 NCV  |  Read Leviticus 26:10 NCV in parallel  
Leviticus 26:10 NIRV
You will still be eating last year's crops when you have to move them out to make room for new crops.
Read Leviticus 26 NIRV  |  Read Leviticus 26:10 NIRV in parallel  
Leviticus 26:10 NIV
You will still be eating last year's harvest when you will have to move it out to make room for the new.
Read Leviticus 26 NIV  |  Read Leviticus 26:10 NIV in parallel  
Leviticus 26:10 NLT
You will have such a surplus of crops that you will need to get rid of the leftovers from the previous year to make room for each new harvest.
Read Leviticus 26 NLT  |  Read Leviticus 26:10 NLT in parallel  
Leviticus 26:10 OST
Vous mangerez aussi des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour loger les nouvelles.
Read Leviticus 26 OST  |  Read Leviticus 26:10 OST in parallel  
Leviticus 26:10 RSV
And you shall eat old store long kept, and you shall clear out the old to make way for the new.
Read Leviticus 26 RSV  |  Read Leviticus 26:10 RSV in parallel  
Leviticus 26:10 RIV
E voi mangerete delle raccolte vecchie, serbate a lungo, e trarrete fuori la raccolta vecchia per far posto alla nuova.
Read Leviticus 26 RIV  |  Read Leviticus 26:10 RIV in parallel  
Leviticus 26:10 SEV
Y comeréis lo añejo de mucho tiempo, y sacaréis fuera lo añejo a causa de lo nuevo.
Read Leviticus 26 SEV  |  Read Leviticus 26:10 SEV in parallel  
Leviticus 26:10 SVV
En gij zult het oude, dat verouderd is, eten; en het oude zult gij vanwege het nieuwe uitbrengen.
Read Leviticus 26 SVV  |  Read Leviticus 26:10 SVV in parallel  
Leviticus 26:10 DBY
And ye shall eat old store, and clear away the old because of the new.
Read Leviticus 26 DBY  |  Read Leviticus 26:10 DBY in parallel  
Leviticus 26:10 VUL
comedetis vetustissima veterum et vetera novis supervenientibus proicietis
Read Leviticus 26 VUL  |  Read Leviticus 26:10 VUL in parallel  
Leviticus 26:10 MSG
You'll still be eating from last year's harvest when you have to clean out the barns to make room for the new crops.
Read Leviticus 26 MSG  |  Read Leviticus 26:10 MSG in parallel  
Leviticus 26:10 WBT
And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
Read Leviticus 26 WBT  |  Read Leviticus 26:10 WBT in parallel  
Leviticus 26:10 TMB
And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
Read Leviticus 26 TMB  |  Read Leviticus 26:10 TMB in parallel  
Leviticus 26:10 TNIV
You will still be eating last year's harvest when you will have to move it out to make room for the new.
Read Leviticus 26 TNIV  |  Read Leviticus 26:10 TNIV in parallel  
Leviticus 26:10 WEB
You shall eat old store long kept, and you shall bring forth the old because of the new.
Read Leviticus 26 WEB  |  Read Leviticus 26:10 WEB in parallel  
Leviticus 26:10 WYC
ye shall eat the eldest of (the) eld things, and (then) ye shall cast away the eld things, when [the] new things shall come above (when the new things shall come forth);
Read Leviticus 26 WYC  |  Read Leviticus 26:10 WYC in parallel  
Leviticus 26:10 YLT
and ye have eaten old [store], and the old because of the new ye bring out.
Read Leviticus 26 YLT  |  Read Leviticus 26:10 YLT in parallel  

Leviticus 26 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 26

Promises upon keeping the precepts. (1-13) Threatenings against disobedience. (14-39) God promises to remember those that repent. (40-46)

Verses 1-13 This chapter contains a general enforcement of all the laws given by Moses; by promises of reward in case of obedience, on the one hand; and threatenings of punishment for disobedience, on the other. While Israel maintained a national regard to God's worship, sabbaths, and sanctuary, and did not turn aside to idolatry, the Lord engaged to continue to them temporal mercies and religious advantages. These great and precious promises, though they relate chiefly to the life which now is, were typical of the spiritual blessings made sure by the covenant of grace to all believers, through Christ. 1. Plenty and abundance of the fruits of the earth. Every good and perfect gift must be expected from above, from the Father of lights. 2. Peace under the Divine protection. Those dwell in safety, that dwell in God. 3. Victory and success in their wars. It is all one with the Lord to save by many or by few. 4. The increase of their people. The gospel church shall be fruitful. 5. The favour of God, which is the fountain of all Good. 6. Tokens of his presence in and by his ordinances. The way to have God's ordinances fixed among us, is to cleave closely to them. 7. The grace of the covenant. All covenant blessings are summed up in the covenant relation, I will be your God, and ye shall be my people; and they are all grounded upon their redemption. Having purchased them, God would own them, and never cast them off till they cast him off.

Verses 14-39 After God has set the blessing before them which would make them a happy people if they would be obedient, he here sets the curse before them, the evils which would make them miserable, if they were disobedient. Two things would bring ruin. 1. A contempt of God's commandments. They that reject the precept, will come at last to renounce the covenant. 2. A contempt of his corrections. If they will not learn obedience by the things they suffer, God himself would be against them; and this is the root and cause of all their misery. And also, The whole creation would be at war with them. All God's sore judgments would be sent against them. The threatenings here are very particular, they were prophecies, and He that foresaw all their rebellions, knew they would prove so. TEMPORAL judgments are threatened. Those who will not be parted from their sins by the commands of God, shall be parted from them by judgments. Those wedded to their lusts, will have enough of them. SPIRITUAL judgments are threatened, which should seize the mind. They should find no acceptance with God. A guilty conscience would be their continual terror. It is righteous with God to leave those to despair of pardon, who presume to sin; and it is owing to free grace, if we are not left to pine away in the iniquity we were born in, and have lived in.

Verses 40-46 Among the Israelites, persons were not always prosperous or afflicted according to their obedience or disobedience. But national prosperity was the effect of national obedience, and national judgments were brought on by national wickedness. Israel was under a peculiar covenant. National wickedness will end in the ruin of any people, especially where the word of God and the light of the gospel are enjoyed. Sooner or later, sin will be the ruin, as well as the reproach, of every people. Oh that, being humbled for our sins, we might avert the rising storm before it bursts upon us! God grant that we may, in this our day, consider the things which belong to our eternal peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use