Amos 8:4

4 Ecoutez ceci, vous qui dévorez l'indigent, Et qui ruinez les malheureux du pays!

Amos 8:4 Meaning and Commentary

Amos 8:4

Hear this, O ye that swallow up the needy
Like a man that pants after a draught of water when thirsty; and, when he has got it, greedily swallows it down at one gulp; so these rich men swallowed up the poor, their labours, gains, and profits, and persons too; got all into their own hands, and made them bondsmen and slaves to them; see ( Amos 2:7 ) ; these are called upon to hear this dreadful calamity threatened, and to consider what then would become of them and their ill gotten riches; and suggesting, that their oppression of the needy was one cause of this destruction of the land: even to make the poor of the land to fail;
or "cease" F1; to die for want of the necessaries of life, being obliged to such hard labour; so unmercifully used, their faces ground, and pinched with necessity; and so sadly paid for their work, that they could not live by it.


FOOTNOTES:

F1 (twbvl) "ad cessare faciendum", Mercerus; "et facitis cessare", Munster, Drusius.

Amos 8:4 In-Context

2 Il dit: Que vois-tu, Amos? Je répondis: Une corbeille de fruits. Et l'Eternel me dit: La fin est venue pour mon peuple d'Israël; Je ne lui pardonnerai plus.
3 En ce jour-là, les chants du palais seront des gémissements, Dit le Seigneur, l'Eternel; On jettera partout en silence une multitude de cadavres.
4 Ecoutez ceci, vous qui dévorez l'indigent, Et qui ruinez les malheureux du pays!
5 Vous dites: Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, Afin que nous vendions du blé? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers? Nous diminuerons l'épha, nous augmenterons le prix, Nous falsifierons les balances pour tromper;
6 Puis nous achèterons les misérables pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers, Et nous vendrons la criblure du froment.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.