Colossiens 1:17

17 Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.

Images for Colossiens 1:17

Colossiens 1:17 Meaning and Commentary

Colossians 1:17

And he is before all things
Not only in dignity, being preferable to angels and men in his nature, names, offices, and works, and worthy of more honour than all creatures; but he is before them in existence, as he must needs be, since they are all made by him; he was not only before John the Baptist, his forerunner, before Abraham who saw his day and was glad, before the first man was made, but before the angels were in being, or the heavens and the earth, or any creature were formed; and therefore must be God, who is from everlasting to everlasting:

and by him all things consist;
he upholds all things by the word of his power; the heavens have their stability and continuance from him; the pillars of the earth are bore up by him, otherwise that and the inhabitants of it would be dissolved; the angels in heaven are confirmed in their estate by him, and have their standing and security in him; the elector God are in his hands, and are his peculiar care and charge, and therefore shall never perish; yea, all mankind live and move, and have their being in him; the whole frame of nature would burst asunder and break in pieces, was it not held together by him; every created being has its support from him, and its consistence in him; and all the affairs of Providence relating to all creatures are governed, directed, and managed by him, in conjunction with the Father and the blessed Spirit.

Colossiens 1:17 In-Context

15 Il est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.
16 Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui.
17 Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.
18 Il est la tête du corps de l'Eglise; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin d'être en tout le premier.
19 Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.