Compare Translations for Luke 12:39

39 But know this: if the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
39 But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.
39 And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
39 "You know that if the house owner had known what night the burglar was coming, he wouldn't have stayed out late and left the place unlocked.
39 "But be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
39 But know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not allowed his house to be broken into.
39 “Understand this: If a homeowner knew exactly when a burglar was coming, he would not permit his house to be broken into.
39 "But know this: if the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
39 But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
39 But know this, if the homeowner had known what time the thief was coming, he wouldn't have allowed his home to be broken into.
39 But know this, if the homeowner had known what time the thief was coming, he wouldn't have allowed his home to be broken into.
39 "But notice this: no house-owner would let his house be broken into if he knew when the thief was coming.
39 But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through.
39 And you can be sure that if the owner of a house knew the time when the thief would come, he would not let the thief break into his house.
39 And you can be sure that if the owner of a house knew the time when the thief would come, he would not let the thief break into his house.
39 "Of course, you realize that if the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let him break into his house.
39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.
39 And know this: that if the husband of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not have suffered his house to be broken through.
39 And this know , that if the goodman of the house had known what hour the thief would come , he would have watched , and not have suffered his house to be broken through .
39 But understand this, that if the master of the house had known what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.
39 "Remember this: If the owner of the house knew what time a thief was coming, he would not allow the thief to enter his house.
39 "But here is what you must understand. Suppose the owner of the house knew at what hour the robber was coming. He would not have let his house be broken into.
39 "But know this: if the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
39 But this know ye, that if the householder did know at what hour the thief would come, he would surely watch and would not suffer his house to be broken open.
39 But know this, that if the householder had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.
39 But know this, that if the householder had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.
39 Τοῦτο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ ὥρᾳ ὁ κλέπτης ἔρχεται, οὐκ ἂν ⸃ ἀφῆκεν διορυχθῆναι τὸν οἶκον αὐτοῦ.
39 And this know, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not have suffered his house to be broken into.
39 And this know, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not have suffered his house to be broken into.
39 This vnderstonde that yf the good man of the housse knewe what houre ye these wolde come he wolde suerly watche: and not suffer his housse to be broken vp.
39 hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum suam
39 hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum suam
39 And this know, that if the master of the house knew at what hour the thief would come, he would watch, and not suffer his house to be broken through.
39 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into.
39 Of this be sure, that if the master of the house had known what time the robber was coming, he would have kept awake and not have allowed his house to be broken into.
39 And know ye this thing, for if an husbandman knew, in what hour the thief would come, soothly he should wake, and not suffer his house to be mined [and suffer not his house to be mined].
39 `And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;

Luke 12:39 Commentaries