Compare Translations for Luke 6:41

41 "Why do you look at the speck in your brother's eye, but don't notice the log in your own eye?
41 Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
41 "It's easy to see a smudge on your neighbor's face and be oblivious to the ugly sneer on your own.
41 "Why do you look at the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
41 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
41 And why do you look at the speck in your brother's eye, but do not perceive the plank in your own eye?
41 “And why worry about a speck in your friend’s eye when you have a log in your own?
41 Why do you see the speck in your neighbor's eye, but do not notice the log in your own eye?
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
41 And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?
41 Why do you see the splinter in your brother's or sister's eye but don't notice the log in your own eye?
41 Why do you see the splinter in your brother's or sister's eye but don't notice the log in your own eye?
41 So why do you see the splinter in your brother's eye, but not notice the log in your own eye?
41 But why lookest thou on the mote which is in the eye of thy brother, but perceivest not the beam which is in thine own eye?
41 "Why do you look at the speck in your brother's eye, but pay no attention to the log in your own eye?
41 "Why do you look at the speck in your brother's eye, but pay no attention to the log in your own eye?
41 "Why do you see the piece of sawdust in another believer's eye and not notice the wooden beam in your own eye?
41 Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
41 And why dost thou behold the mote that is in thy brother’s eye, but not perceive the beam that is in thine own eye?
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
41 And why do you see the speck [that is] in your brother's eye, but do not notice the beam of wood [that is] in your own eye?
41 "Why do you notice the little piece of dust in your friend's eye, but you don't notice the big piece of wood in your own eye?
41 "You look at the bit of sawdust in your friend's eye. But you pay no attention to the piece of wood in your own eye.
41 Why do you see the speck in your neighbor's eye, but do not notice the log in your own eye?
41 And why seest thou the mote in thy brother’s eye: but the beam that is in thy own eye thou considerest not?
41 Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
41 Why do you see the speck that is in your brother's eye, but do not notice the log that is in your own eye?
41 τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ δοκὸν τὴν ἐν τῷ ἰδίῳ ὀφθαλμῷ οὐ κατανοεῖς;
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
41 Why seyst thou a moote in thy brothers eye considerest not ye beame yt is in thyne awne eye?
41 quid autem vides festucam in oculo fratris tui trabem autem quae in oculo tuo est non consideras
41 quid autem vides festucam in oculo fratris tui trabem autem quae in oculo tuo est non consideras
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thy own eye?
41 Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye?
41 "And why look at the splinter in your brother's eye instead of giving careful attention to the beam in your own?
41 And what seest thou in thy brother's eye a mote, but thou beholdest not a beam, that is in thine own eye?
41 `And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that [is] in thine own eye dost not consider?

Luke 6:41 Commentaries