Hiob 34:30

30 Denn er läßt nicht über sie regieren einen Heuchler, das Volk zu drängen.

Hiob 34:30 Meaning and Commentary

Job 34:30

That the hypocrite reign not
These words seem to be connected with ( Job 34:24-28 ) , "he breaketh in pieces mighty men" the whole of ( Job 34:29 ) being read in a parenthesis; or with the phrase "he hideth his face"; as God is said to be in the destruction of mighty wicked men, who oppress the poor, and cause their cry to come to God, to prevent the reign of an hypocrite, or however to shorten it. By "an hypocrite" is not meant a common hypocrite in religion, but an hypocrite in politics; who pretends to great humanity and goodness, to a tender care of the people, and a preservation of them in their rights and liberties, and promises to support and establish the constitution, and observe the laws of the nation, with a show of zeal for the religion professed in it. But when he has ascended the throne, and got the power into his hands, he throws off the mask and becomes a tyrant; and men of such a temper, either God does not suffer to ascend the throne, but if they do get on it through artifice and deceit, he suffers them not to continue, but deposes them, and cuts their reign short: and this he does

lest the people be ensnared;
be brought into bondage, and lose their rights, privileges, and liberties; or lest they be drawn into sin by their precepts or examples. Some take the sense of the words to be, that God suffers not such to reign, but when he does it is because of the offences or sins of the people; he gives them such kings in his wrath, to punish them for their iniquities.

Hiob 34:30 In-Context

28 daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte.
29 Wenn er Frieden gibt, wer will verdammen? und wenn er das Antlitz verbirgt, wer will ihn schauen unter den Völkern und Leuten allzumal?
30 Denn er läßt nicht über sie regieren einen Heuchler, das Volk zu drängen.
31 Denn zu Gott muß man sagen: "Ich habe gebüßt, ich will nicht übel tun.
32 Habe ich's nicht getroffen, so lehre du mich's besser; habe ich Unrecht gehandelt, ich will's nicht mehr tun."
The Luther Bible is in the public domain.