The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 34:30
Compare Translations for Job 34:30
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 34:29
NEXT
Job 34:31
Holman Christian Standard Bible
30
so that godless men should not rule or ensnare the people.
Read Job (CSB)
English Standard Version
30
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
Read Job (ESV)
King James Version
30
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Read Job (KJV)
The Message Bible
30
so that those who hate God won't take over and ruin people's lives.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
30
So that godless men would not rule Nor be snares of the people.
Read Job (NAS)
New International Version
30
to keep the godless from ruling, from laying snares for the people.
Read Job (NIV)
New King James Version
30
That the hypocrite should not reign, Lest the people be ensnared.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
30
He prevents the godless from ruling so they cannot be a snare to the people.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
30
so that the godless should not reign, or those who ensnare the people.
Read Job (NRS)
American Standard Version
30
That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
30
...
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
30
para que no gobiernen hombres impíos, ni sean lazos para el pueblo.
Read Job (BLA)
Common English Bible
30
He prevents a lawless person from ruling, from capturing people.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
30
He prevents a lawless person from ruling, from capturing people.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
30
so that godless men will not become kings, and the people will not be lured into traps.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
30
That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
Read Job (DBY)
Good News Translation
30
There would be nothing that nations could do to keep godless oppressors from ruling them.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
30
There would be nothing that nations could do to keep godless oppressors from ruling them.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
30
[He does this] so that godless people cannot rule and so that they cannot trap people.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
30
That the godless man may not reign, That there be no one to ensnare the people.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
30
para que el hombre hipócrita no reine, y el pueblo no tropiece
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
30
that the hypocrite not reign, lest the people be ensnared.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
30
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
30
so that godless human beings should not reign, nor those who ensnare [the] people.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
30
Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un piège pour le peuple.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
30
causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
Read Job (LXX)
New Century Version
30
He keeps the wicked from ruling and from trapping others.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
30
He keeps those who are ungodly from ruling. He keeps them from laying traps for others.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
30
so that the godless should not reign, or those who ensnare the people.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
30
Él no deja que los incrédulos gobiernen,
para que no sean una trampa para la gente.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
30
para que no reinen los malvadosni le tiendan trampas a su pueblo.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
30
Pour que l'homme impie ne règne pas, pour qu'il ne soit pas en piège au peuple.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
30
Who maketh a man that is a hypocrite to reign for the sins of the people?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
30
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
30
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
30
Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
30
haciendo que reine el hombre hipócrita para escándalos del pueblo.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
30
Opdat de huichelachtige mens niet meer regere, en geen strikken des volks zijn.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
30
that the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
30
that the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
30
qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
30
qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi
Read Job (VULA)
The Webster Bible
30
That the hypocrite may not reign, lest the people should be ensnared.
Read Job (WBT)
World English Bible
30
That the godless man may not reign, That there be no one to ensnare the people.
Read Job (WEB)
Wycliffe
30
Which maketh a man, hypocrite, to reign, for the sins of the people. (And he maketh a man, who is a hypocrite, to reign, for the sins of the people.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
30
From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 34:29
NEXT
Job 34:31
Job 34:30 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS