Hiob 34:29

29 Wenn er Frieden gibt, wer will verdammen? und wenn er das Antlitz verbirgt, wer will ihn schauen unter den Völkern und Leuten allzumal?

Hiob 34:29 Meaning and Commentary

Job 34:29

When he giveth quietness, who then can make trouble?
&c.] Quietness or peace is of God; external peace to bodies of men, to communities, civil and religious, and to particular persons; quietness and contentment in outward enjoyments, peace and safety at home, and from enemies abroad; inward spiritual peace, this is of God, is in Christ, and from him; is the fruit of his righteousness, spoke by his blood, comes through faith in Christ, and is enjoyed in his ordinances, and continues as long as it is the pleasure of God to give it, and cannot be disturbed by men or devils; a national peace, when God gives it, cannot be broke in upon; nor the peace of churches, though there are always some inclined to be troublers of the Israel of God; nor the peace of particular persons, not their outward peace and quietness, when God sets an hedge of providence about them; nor their inward peace, not by all the afflictions and persecutions they meet with in the world; nor by all the temptations of Satan, and the corruptions of their own hearts. The Targum is, "who shall condemn?" and so the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions; when God acquits, absolves, and justifies men, who can condemn them? see ( Romans 8:33 ) ( Isaiah 50:8 Isaiah 50:9 ) . When God pronounces the sentence of justification by the righteousness of Christ in the conscience of a sinner, it produces peace solid and substantial, and this being done, who shall condemn? or of what avail will their condemnation be? whether of the law, or of Satan, or of the world, or of themselves, of their own hearts;

and when he hideth [his] face, who then can behold him? whether [it be
done] against a nation, or against a man only;
whether God hides his face from a nation, as he sometimes did from the nation of Israel, because of their sins; when he would not hear their prayers, nor assist them against their enemies, nor arise for their help and deliverance out of their hands: or from his church and people, his spiritual Jacob and Israel, as when they complain, their way is hid from the Lord, and the Lord has forgotten and forsaken them; or from particular persons, as from David, Heman, and others; and who, of the Lord's people, but at one time or another are under the hidings of his face? and then there is no finding him, no looking to him with comfort and confidence; no looking into and beholding the works and ways of God, and the causes of his dealings with them; these are out of sight, his ways are in the deep, and his footsteps are not known. Some refer this to men; who will show favour to him whom God frowns upon? who will look at him in a pleasant manner, when God hides his face from him?

Hiob 34:29 In-Context

27 darum daß sie von ihm weggewichen sind und verstanden seiner Wege keinen,
28 daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte.
29 Wenn er Frieden gibt, wer will verdammen? und wenn er das Antlitz verbirgt, wer will ihn schauen unter den Völkern und Leuten allzumal?
30 Denn er läßt nicht über sie regieren einen Heuchler, das Volk zu drängen.
31 Denn zu Gott muß man sagen: "Ich habe gebüßt, ich will nicht übel tun.
The Luther Bible is in the public domain.