Matthäus 12:31

31 Darum sage ich euch: Alle Sünde und Lästerung wird den Menschen vergeben; aber die Lästerung wider den Geist wird den Menschen nicht vergeben.

Matthäus 12:31 Meaning and Commentary

Matthew 12:31

Wherefore I say unto you
This shows, that what follows is occasioned by what the Pharisees had said, concerning the miracles of Christ; imputing them to diabolical influence and assistance, when they were done by the Spirit of God, of which they themselves were conscious;

all manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men:
not unto all men, for there are some, who, as they are never truly convinced of sin, and brought to repentance for it, so they never have the remission of it; but to such to whom God of his free grace has promised, and for whom he has provided this blessing, in the covenant of his grace; for whom the blood of Christ was shed, for the remission of their sins; and who, by the Spirit of God, are made sensible of them, and have repentance unto life given them, and faith in Christ, by which they receive the forgiveness of them: the sense is, that all kind of sin, whether committed more immediately against God, or man, the first or second table of the law, or against any of the divine precepts; be they sins small or great, secret or open, sins of heart, lip, or life, or attended with whatsoever aggravating circumstances; and all kind of blasphemy, or evil speaking of men, or of angels, or of the name of God, but what is hereafter excepted, there is forgiveness of in the grace of God, through the blood of Christ, even for all sorts of men and sinners whatever. The Jews have a saying F26, that God pardons all sins,

``(hmzh Nm Uwx) , "except lasciviousness".''

But this is not excepted by Christ, only what follows,

but the blasphemy against the Holy Ghost, shall not be forgiven unto
men:
by which is meant, not every ignorant denial of, and opposition to his deity and personality; nor all resistance of him in the external ministry of the word; nor every sin that is knowingly and wilfully committed; but it is a despiteful usage of the Spirit of grace, an opposing, contradicting, and denying the operations wrought, or doctrines revealed by him, against a man's own light and conscience, out of wilful and obstinate malice, on purpose to lessen the glory of God, and gratify his own lusts: such was the sin of the Scribes and Pharisees; who, though they knew the miracles of Christ were wrought by the Spirit of God, yet maliciously and obstinately imputed them to the devil, with a view to obscure the glory of Christ, and indulge their own wicked passions and resentments against him; which sin was unpardonable at that present time, as well as under that dispensation then to come, when the Spirit of God was poured down in a more plenteous manner.


FOOTNOTES:

F26 Tanchuma apud Buxtorf. Heb. Florileg. p. 126.

Matthäus 12:31 In-Context

29 Oder wie kann jemand in eines Starken Haus gehen und ihm seinen Hausrat rauben, es sei denn, daß er zuvor den Starken binde und alsdann ihm sein Haus beraube?
30 Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.
31 Darum sage ich euch: Alle Sünde und Lästerung wird den Menschen vergeben; aber die Lästerung wider den Geist wird den Menschen nicht vergeben.
32 Und wer etwas redet wider des Menschen Sohn, dem wird es vergeben; aber wer etwas redet wider den Heiligen Geist, dem wird's nicht vergeben, weder in dieser noch in jener Welt.
33 Setzt entweder einen guten Baum, so wird die Frucht gut; oder setzt einen faulen Baum, so wird die Frucht faul. Denn an der Frucht erkennt man den Baum.
The Luther Bible is in the public domain.