Römer 9:2

2 daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.

Römer 9:2 Meaning and Commentary

Romans 9:2

That I have great heaviness and continual sorrow in my
heart.
] This is the thing he appeals to Christ for the truth of, and calls in his conscience and the Holy Ghost to bear witness to. These two words, "heaviness" and "sorrow", the one signifies grief, which had brought on heaviness on his spirits; and the other such pain as a woman in travail feels: and the trouble of his mind expressed by both, is described by its quantity, "great", it was not a little, but much; by its quality it was internal, it was in his "heart", it did not lie merely in outward show, in a few words or tears, but was in his heart, it was a heart sorrow; and by its duration, "continual", it was not a sudden emotion or passion, but what had been long in him, and had deeply affected and greatly depressed him: and what was the reason of all this? it is not expressed, but may pretty easily be understood; it was because of the obstinacy of his countrymen the Jews, the hardness of their hearts, and their wilful rejection of the Messiah; their trusting to their own righteousness, to the neglect and contempt of the righteousness of Christ, which he knew must unavoidably issue in their eternal destruction; also what greatly affected his mind was the utter rejection of them, as the people of God, and the judicial blindness, and hardness of heart, he full well knew was coming upon them, and which he was about to break unto them.

Römer 9:2 In-Context

1 Ich sage die Wahrheit in Christus und lüge nicht, wie mir Zeugnis gibt mein Gewissen in dem Heiligen Geist,
2 daß ich große Traurigkeit und Schmerzen ohne Unterlaß in meinem Herzen habe.
3 Ich habe gewünscht, verbannt zu sein von Christo für meine Brüder, die meine Gefreundeten sind nach dem Fleisch;
4 die da sind von Israel, welchen gehört die Kindschaft und die Herrlichkeit und der Bund und das Gesetz und der Gottesdienst und die Verheißungen;
5 welcher auch sind die Väter, und aus welchen Christus herkommt nach dem Fleisch, der da ist Gott über alles, gelobt in Ewigkeit. Amen.
The Luther Bible is in the public domain.