Compare Translations for Mark 4:1

Mark 4:1 BBE
And again he was teaching by the seaside. And a very great number of people had come to him, so that he got into a boat on the sea and took his seat; and all the people were on the land by the seaside.
Read Mark 4 BBE  |  Read Mark 4:1 BBE in parallel  
Mark 4:1 CJB
Again Yeshua began to teach by the lake, but the crowd that gathered around him was so large that he got into a boat on the lake and sat there, while the crowd remained on shore at the water's edge.
Read Mark 4 CJB  |  Read Mark 4:1 CJB in parallel  
Mark 4:1 BLA
Comenzó a enseñar de nuevo junto al mar; y se llegó a El una multitud tan grande que tuvo que subirse a una barca que estaba en el mar, y se sentó; y toda la multitud estaba en tierra a la orilla del mar.
Read Mark 4 BLA  |  Read Mark 4:1 BLA in parallel  
Mark 4:1 NKJV
And again He began to teach by the sea. And a great multitude was gathered to Him, so that He got into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was on the land facing the sea.
Read Mark 4 NKJV  |  Read Mark 4:1 NKJV in parallel  
Mark 4:1 WEB
Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.
Read Mark 4 WEB  |  Read Mark 4:1 WEB in parallel  
Mark 4:1 ASV
And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
Read Mark 4 ASV  |  Read Mark 4:1 ASV in parallel  
Mark 4:1 RHE
And again he began to teach by the sea side; and a great multitude was gathered together unto him, so that he went up into a ship and sat in the sea: and all the multitude was upon the land by the sea side.
Read Mark 4 RHE  |  Read Mark 4:1 RHE in parallel  
Mark 4:1 ELB
Und wiederum fing er an, am See zu lehren. Und es versammelte sich eine große Volksmenge zu ihm, so daß er in ein Schiff stieg und auf dem See saß; und die ganze Volksmenge war am See auf dem Lande.
Read Mark 4 ELB  |  Read Mark 4:1 ELB in parallel  
Mark 4:1 ESV
Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea, and the whole crowd was beside the sea on the land.
Read Mark 4 ESV  |  Read Mark 4:1 ESV in parallel  
Mark 4:1 GDB
POI prese di nuovo ad insegnare, presso al mare; ed una gran moltitudine si raunò presso a lui, talchè egli, montato nella navicella, sedeva in essa sul mare; e tutta la moltitudine era in terra, presso del mare.
Read Mark 4 GDB  |  Read Mark 4:1 GDB in parallel  
Mark 4:1 GW
Jesus began to teach again by the Sea of Galilee. A very large crowd gathered around him, so he got into a boat and sat in it. The boat was in the water while the entire crowd lined the shore.
Read Mark 4 GW  |  Read Mark 4:1 GW in parallel  
Mark 4:1 GNT
Again Jesus began to teach beside Lake Galilee. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it. The boat was out in the water, and the crowd stood on the shore at the water's edge.
Read Mark 4 GNT  |  Read Mark 4:1 GNT in parallel  
Mark 4:1 HNV
Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.
Read Mark 4 HNV  |  Read Mark 4:1 HNV in parallel  
Mark 4:1 CSB
Again He began to teach by the sea, and a very large crowd gathered around Him. So He got into a boat on the sea and sat down, while the whole crowd was on the shore facing the sea.
Read Mark 4 CSB  |  Read Mark 4:1 CSB in parallel  
Mark 4:1 KJV
And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Read Mark 4 KJV  |  Read Mark 4:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 4:1 RVR
Y OTRA vez comenzó á enseñar junto á la mar, y se juntó á él mucha gente; tanto, que entrándose él en un barco, se sentó en la mar: y toda la gente estaba en tierra junto á la mar.
Read Mark 4 RVR  |  Read Mark 4:1 RVR in parallel  
Mark 4:1 LEB
And again he began to teach beside the sea, and a very large crowd was gathered to him, so that he got into a boat [and] sat on the sea, and the whole crowd was at the sea on the land.
Read Mark 4 LEB  |  Read Mark 4:1 LEB in parallel  
Mark 4:1 LSG
Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer. Une grande foule s'étant assemblée auprès de lui, il monta et s'assit dans une barque, sur la mer. Toute la foule était à terre sur le rivage.
Read Mark 4 LSG  |  Read Mark 4:1 LSG in parallel  
Mark 4:1 LUT
Und er fing abermals an, zu lehren am Meer. Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er mußte in ein Schiff treten und auf dem Wasser sitzen; und alles Volk stand auf dem Lande am Meer.
Read Mark 4 LUT  |  Read Mark 4:1 LUT in parallel  
Mark 4:1 NAS
He began to teach again by the sea. And such a very large crowd gathered to Him that He got into a boat in the sea and sat down ; and the whole crowd was by the sea on the land.
Read Mark 4 NAS  |  Read Mark 4:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 4:1 NCV
Again Jesus began teaching by the lake. A great crowd gathered around him, so he sat down in a boat near the shore. All the people stayed on the shore close to the water.
Read Mark 4 NCV  |  Read Mark 4:1 NCV in parallel  
Mark 4:1 NIRV
Again Jesus began to teach by the Sea of Galilee. The crowd that gathered around him was very large. So he got into a boat. He sat down in it out on the lake. All the people were along the shore at the water's edge.
Read Mark 4 NIRV  |  Read Mark 4:1 NIRV in parallel  
Mark 4:1 NIV
Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water's edge.
Read Mark 4 NIV  |  Read Mark 4:1 NIV in parallel  
Mark 4:1 NLT
Once again Jesus began teaching by the lakeshore. There was such a large crowd along the shore that he got into a boat and sat down and spoke from there.
Read Mark 4 NLT  |  Read Mark 4:1 NLT in parallel  
Mark 4:1 NRS
Again he began to teach beside the sea. Such a very large crowd gathered around him that he got into a boat on the sea and sat there, while the whole crowd was beside the sea on the land.
Read Mark 4 NRS  |  Read Mark 4:1 NRS in parallel  
Mark 4:1 OST
Jésus se mit encore à enseigner près de la mer, et une grande multitude s'étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque où il s'assit, et tout le peuple était à terre sur le rivage.
Read Mark 4 OST  |  Read Mark 4:1 OST in parallel  
Mark 4:1 RSV
Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land.
Read Mark 4 RSV  |  Read Mark 4:1 RSV in parallel  
Mark 4:1 RIV
Gesù prese di nuovo ad insegnare presso il mare: e una gran moltitudine si radunò intorno a lui; talché egli, montato in una barca, vi sedette stando in mare, mentre tutta la moltitudine era a terra sulla riva.
Read Mark 4 RIV  |  Read Mark 4:1 RIV in parallel  
Mark 4:1 SEV
Otra vez comenzó a enseñar junto al mar, y se juntó a él gran multitud; tanto, que entrándose él en un barco, se sentó en el mar; y toda la multitud estaba en tierra junto al mar.
Read Mark 4 SEV  |  Read Mark 4:1 SEV in parallel  
Mark 4:1 SVV
En Hij begon wederom te leren omtrent de zee; en er vergaderde een grote schare bij Hem, alzo dat Hij, in het schip gegaan zijnde, nederzat op de zee; en de gehele schare was op het land aan de zee.
Read Mark 4 SVV  |  Read Mark 4:1 SVV in parallel  
Mark 4:1 DBY
And again he began to teach by the sea. And a great crowd was gathered together to him, so that going on board ship he sat in the sea, and all the crowd were close to the sea on the land.
Read Mark 4 DBY  |  Read Mark 4:1 DBY in parallel  
Mark 4:1 VUL
et iterum coepit docere ad mare et congregata est ad eum turba multa ita ut in navem ascendens sederet in mari et omnis turba circa mare super terram erat
Read Mark 4 VUL  |  Read Mark 4:1 VUL in parallel  
Mark 4:1 MSG
He went back to teaching by the sea. A crowd built up to such a great size that he had to get into an offshore boat, using the boat as a pulpit as the people pushed to the water's edge.
Read Mark 4 MSG  |  Read Mark 4:1 MSG in parallel  
Mark 4:1 WBT
And he began again to teach by the sea-side: and there was gathered to him a great multitude, so that he entered into a boat, and sat on the sea; and the whole multitude was by the sea, on the land.
Read Mark 4 WBT  |  Read Mark 4:1 WBT in parallel  
Mark 4:1 TMB
And He began again to teach by the seaside. And there was gathered unto Him a great multitude, so that He entered into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
Read Mark 4 TMB  |  Read Mark 4:1 TMB in parallel  
Mark 4:1 TNIV
Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water's edge.
Read Mark 4 TNIV  |  Read Mark 4:1 TNIV in parallel  
Mark 4:1 WNT
Once more He began to teach by the side of the Lake, and a vast multitude of people came together to listen to Him. He therefore went on board the boat and sat there, a little way from the land; and all the people were on the shore close to the water.
Read Mark 4 WNT  |  Read Mark 4:1 WNT in parallel  
Mark 4:1 WYC
And again Jesus began to teach at the sea; and much people [and much company of people] was gathered to him, so that he went into a boat, and sat in the sea, and all the people [and all the company of people] was about the sea on the land.
Read Mark 4 WYC  |  Read Mark 4:1 WYC in parallel  
Mark 4:1 YLT
And again he began to teach by the sea, and there was gathered unto him a great multitude, so that he, having gone into the boat, sat in the sea, and all the multitude was near the sea, on the land,
Read Mark 4 YLT  |  Read Mark 4:1 YLT in parallel  

Mark 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The parable of the sower. (1-20) Other parables. (21-34) Christ stills the tempest. (35-41)

Verses 1-20 This parable contained instruction so important, that all capable of hearing were bound to attend to it. There are many things we are concerned to know; and if we understand not the plain truths of the gospel, how shall we learn those more difficult! It will help us to value the privileges we enjoy as disciples of Christ, if we seriously consider the deplorable state of all who have not such privileges. In the great field of the church, the word of God is dispensed to all. Of the many that hear the word of the gospel, but few receive it, so as to bring forth fruit. Many are much affected with the word for the present, who yet receive no abiding benefit. The word does not leave abiding impressions upon the minds of men, because their hearts are not duly disposed to receive it. The devil is very busy about careless hearers, as the fowls of the air go about the seed that lies above ground. Many continue in a barren, false profession, and go down to hell. Impressions that are not deep, will not last. Many do not mind heart-work, without which religion is nothing. Others are hindered from profiting by the word of God, by abundance of the world. And those who have but little of the world, may yet be ruined by indulging the body. God expects and requires fruit from those who enjoy the gospel, a temper of mind and Christian graces daily exercised, Christian duties duly performed. Let us look to the Lord, that by his new-creating grace our hearts may become good ground, and that the good seed of the word may produce in our lives those good words and works which are through Jesus Christ, to the praise and glory of God the Father.

Verses 21-34 These declarations were intended to call the attention of the disciples to the word of Christ. By his thus instructing them, they were made able to instruct others; as candles are lighted, not to be covered, but to be placed on a candlestick, that they may give light to a room. This parable of the good seed, shows the manner in which the kingdom of God makes progress in the world. Let but the word of Christ have the place it ought to have in a soul, and it will show itself in a good conversation. It grows gradually: first the blade; then the ear; after that the full corn in the ear. When it is sprung up, it will go forward. The work of grace in the soul is, at first, but the day of small things; yet it has mighty products even now, while it is in its growth; but what will there be when it is perfected in heaven!

Verses 35-41 Christ was asleep in the storm, to try the faith of his disciples, and to stir them up to pray. Their faith appeared weak, and their prayers strong. When our wicked hearts are like the troubled sea which cannot rest, when our passions are unruly, let us think we hear the law of Christ, saying, Be silent, be dumb. When without are fightings, and within are fears, and the spirits are in a tumult, if he say, "Peace, be still," there is a great calm at once. Why are ye so fearful? Though there may be cause for some fear, yet not for such fear as this. Those may suspect their faith, who can have such a thought as that Jesus careth not though his people perish. How imperfect are the best of saints! Faith and fear take their turns while we are in this world; but ere long, fear will be overcome, and faith will be lost in sight.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use