Compare Translations for Mark 8:31

Mark 8:31 ASV
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 ASV  |  Read Mark 8:31 ASV in parallel  
Mark 8:31 BBE
And teaching them, he said that the Son of man would have to undergo much, and be hated by those in authority, and the chief priests, and the scribes, and be put to death, and after three days come back from the dead.
Read Mark 8 BBE  |  Read Mark 8:31 BBE in parallel  
Mark 8:31 NAS
And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 NAS  |  Read Mark 8:31 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 8:31 NKJV
And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 NKJV  |  Read Mark 8:31 NKJV in parallel  
Mark 8:31 CJB
He began teaching them that the Son of Man had to endure much suffering and be rejected by the elders, the head cohanim and the Torah-teachers; and that he had to be put to death; but that after three days, he had to rise again.
Read Mark 8 CJB  |  Read Mark 8:31 CJB in parallel  
Mark 8:31 RHE
And he began to teach them that the Son of man must suffer many things and be rejected by the ancients and by the high priests and the scribes: and be killed and after three days rise again.
Read Mark 8 RHE  |  Read Mark 8:31 RHE in parallel  
Mark 8:31 ELB
Und er fing an, sie zu lehren, daß der Sohn des Menschen vieles leiden und verworfen werden müsse von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und daß er getötet werden und nach drei Tagen auferstehen müsse.
Read Mark 8 ELB  |  Read Mark 8:31 ELB in parallel  
Mark 8:31 ESV
And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 ESV  |  Read Mark 8:31 ESV in parallel  
Mark 8:31 GDB
Poi prese ad insegnar loro, che conveniva che il Figliuol dell’uomo sofferisse molte cose, e fosse riprovato dagli anziani, e da’ principali sacerdoti, e dagli Scribi; e fosse ucciso, e in capo di tre giorni risuscitasse.
Read Mark 8 GDB  |  Read Mark 8:31 GDB in parallel  
Mark 8:31 GW
Then he began to teach them that the Son of Man would have to suffer a lot. He taught them that he would be rejected by the leaders, the chief priests, and the scribes. He would be killed, but after three days he would come back to life.
Read Mark 8 GW  |  Read Mark 8:31 GW in parallel  
Mark 8:31 GNT
Then Jesus began to teach his disciples: "The Son of Man must suffer much and be rejected by the elders, the chief priests, and the teachers of the Law. He will be put to death, but three days later he will rise to life."
Read Mark 8 GNT  |  Read Mark 8:31 GNT in parallel  
Mark 8:31 HNV
He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the Zakenim, the chief Kohanim, and the Sofrim, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 HNV  |  Read Mark 8:31 HNV in parallel  
Mark 8:31 CSB
Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, be killed, and rise after three days.
Read Mark 8 CSB  |  Read Mark 8:31 CSB in parallel  
Mark 8:31 KJV
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed , and after three days rise again .
Read Mark 8 KJV  |  Read Mark 8:31 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 8:31 BLA
Y comenzó a enseñarles que el Hijo del Hombre debía padecer muchas cosas, y ser rechazado por los ancianos, los principales sacerdotes y los escribas, y ser muerto, y después de tres días resucitar.
Read Mark 8 BLA  |  Read Mark 8:31 BLA in parallel  
Mark 8:31 RVR
Y comenzó á enseñarles, que convenía que el Hijo del hombre padeciese mucho, y ser reprobado de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas, y ser muerto, y resucitar después de tres días.
Read Mark 8 RVR  |  Read Mark 8:31 RVR in parallel  
Mark 8:31 LEB
And he began to teach them that it was necessary [for] the Son of Man to suffer many [things] and to be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and to be killed, and after three days to rise.
Read Mark 8 LEB  |  Read Mark 8:31 LEB in parallel  
Mark 8:31 LSG
Alors il commença à leur apprendre qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât trois jours après.
Read Mark 8 LSG  |  Read Mark 8:31 LSG in parallel  
Mark 8:31 LUT
Und er hob an sie zu lehren: Des Menschen Sohn muß viel leiden und verworfen werden von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und über drei Tage auferstehen.
Read Mark 8 LUT  |  Read Mark 8:31 LUT in parallel  
Mark 8:31 NCV
Then Jesus began to teach them that the Son of Man must suffer many things and that he would be rejected by the older Jewish leaders, the leading priests, and the teachers of the law. He told them that the Son of Man must be killed and then rise from the dead after three days.
Read Mark 8 NCV  |  Read Mark 8:31 NCV in parallel  
Mark 8:31 NIRV
Jesus then began to teach his disciples. He taught them that the Son of Man must suffer many things. He taught them that the elders would not accept him. The chief priests and the teachers of the law would not accept him either. He must be killed and after three days rise again.
Read Mark 8 NIRV  |  Read Mark 8:31 NIRV in parallel  
Mark 8:31 NIV
He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.
Read Mark 8 NIV  |  Read Mark 8:31 NIV in parallel  
Mark 8:31 NLT
Then Jesus began to tell them that he, the Son of Man, would suffer many terrible things and be rejected by the leaders, the leading priests, and the teachers of religious law. He would be killed, and three days later he would rise again.
Read Mark 8 NLT  |  Read Mark 8:31 NLT in parallel  
Mark 8:31 NRS
Then he began to teach them that the Son of Man must undergo great suffering, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 NRS  |  Read Mark 8:31 NRS in parallel  
Mark 8:31 OST
Alors il commença à leur apprendre qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, et qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, et qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât trois jours après.
Read Mark 8 OST  |  Read Mark 8:31 OST in parallel  
Mark 8:31 RSV
And he began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 RSV  |  Read Mark 8:31 RSV in parallel  
Mark 8:31 RIV
Poi cominciò ad insegnar loro ch’era necessario che il Figliuol dell’uomo soffrisse molte cose, e fosse reietto dagli anziani e dai capi sacerdoti e dagli scribi, e fosse ucciso, e in capo a tre giorni risuscitasse.
Read Mark 8 RIV  |  Read Mark 8:31 RIV in parallel  
Mark 8:31 SEV
Y comenzó a enseñarles, que convenía que el Hijo del hombre padeciese mucho, y ser reprobado de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas; y ser muerto, y resucitar después de tres días.
Read Mark 8 SEV  |  Read Mark 8:31 SEV in parallel  
Mark 8:31 SVV
En Hij begon hun te leren, dat de Zoon des mensen veel moest lijden, en verworpen worden van de ouderlingen, en overpriesters, en Schriftgeleerden, en gedood worden, en na drie dagen wederom opstaan.
Read Mark 8 SVV  |  Read Mark 8:31 SVV in parallel  
Mark 8:31 DBY
And he began to teach them that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and of the chief priests and of the scribes, and be killed, and after three days rise [again].
Read Mark 8 DBY  |  Read Mark 8:31 DBY in parallel  
Mark 8:31 VUL
et coepit docere illos quoniam oportet Filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et a summis sacerdotibus et scribis et occidi et post tres dies resurgere
Read Mark 8 VUL  |  Read Mark 8:31 VUL in parallel  
Mark 8:31 MSG
He then began explaining things to them: "It is necessary that the Son of Man proceed to an ordeal of suffering, be tried and found guilty by the elders, high priests, and religion scholars, be killed, and after three days rise up alive."
Read Mark 8 MSG  |  Read Mark 8:31 MSG in parallel  
Mark 8:31 WBT
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 WBT  |  Read Mark 8:31 WBT in parallel  
Mark 8:31 TMB
And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and by the chief priests and scribes, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 TMB  |  Read Mark 8:31 TMB in parallel  
Mark 8:31 TNIV
He then began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and after three days rise again.
Read Mark 8 TNIV  |  Read Mark 8:31 TNIV in parallel  
Mark 8:31 WNT
And now for the first time He told them, "The Son of Man must endure much suffering, and be rejected by the Elders and the High Priests and the Scribes, and be put to death, and after two days rise to life."
Read Mark 8 WNT  |  Read Mark 8:31 WNT in parallel  
Mark 8:31 WEB
He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
Read Mark 8 WEB  |  Read Mark 8:31 WEB in parallel  
Mark 8:31 WYC
And he began to teach them, that it behooveth man's Son to suffer many things, and to be reproved of the elder men, and of the highest priests, and of the scribes [and scribes], and to be slain, and after three days, to rise again.
Read Mark 8 WYC  |  Read Mark 8:31 WYC in parallel  
Mark 8:31 YLT
and began to teach them, that it behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and after three days to rise again;
Read Mark 8 YLT  |  Read Mark 8:31 YLT in parallel  

Mark 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

Four thousand fed by a miracle. (1-10) Christ cautions against the Pharisees and Herodians. (11-21) A blind man healed. (22-26) Peter's testimony to Christ. (27-33) Christ must be followed. (34-38)

Verses 1-10 Our Lord Jesus encouraged the meanest to come to him for life and grace. Christ knows and considers our frames. The bounty of Christ is always ready; to show that, he repeated this miracle. His favours are renewed, as our wants and necessities are. And those need not fear want, who have Christ to live upon by faith, and do so with thanksgiving.

Verses 11-21 Obstinate unbelief will have something to say, though ever so unreasonable. Christ refused to answer their demand. If they will not be convinced, they shall not. Alas! what cause we have to lament for those around us, who destroy themselves and others by their perverse and obstinate unbelief, and enmity to the gospel! When we forget the works of God, and distrust him, we should chide ourselves severely, as Christ here reproves his disciples. How is it that we so often mistake his meaning, disregard his warnings, and distrust his providence?

Verses 22-26 Here is a blind man brought to Christ by his friends. Therein appeared the faith of those that brought him. If those who are spiritually blind, do not pray for themselves, yet their friends and relations should pray for them, that Christ would be pleased to touch them. The cure was wrought gradually, which was not usual in our Lord's miracles. Christ showed in what method those commonly are healed by his grace, who by nature are spiritually blind. At first, their knowledge is confused; but, like the light of the morning, it shines more and more to the perfect day, and then they see all things clearly. Slighting Christ's favours is forfeiting them; and he will make those who do so know the worth of privileges by the want of them.

Verses 27-33 These things are written, that we may believe that Jesus is the Christ, the Son of God. These miracles of our Lord assure us that he was not conquered, but a Conqueror. Now the disciples are convinced that Jesus is the Christ; they may bear to hear of his sufferings, of which Christ here begins to give them notice. He sees that amiss in what we say and do, of which we ourselves are not aware, and knows what manner of spirit we are of, when we ourselves do not. The wisdom of man is folly, when it pretends to limit the Divine counsels. Peter did not rightly understand the nature of Christ's kingdom.

Verses 34-38 Frequent notice is taken of the great flocking there was to Christ for help in various cases. All are concerned to know this, if they expect him to heal their souls. They must not indulge the ease of the body. As the happiness of heaven with Christ, is enough to make up for the loss of life itself for him, so the gain of all the world in sin, will not make up for the ruin of the soul by sin. And there is a day coming, when the cause of Christ will appear as glorious, as some now think it mean and contemptible. May we think of that season, and view every earthly object as we shall do at that great day.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use