Compare Translations for Nahum 3:15

Nahum 3:15 ASV
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.
Read Nahum 3 ASV  |  Read Nahum 3:15 ASV in parallel  
Nahum 3:15 BBE
There the fire will make you waste; you will be cut off by the sword: make yourself as great in number as the worms, as great in number as the locusts.
Read Nahum 3 BBE  |  Read Nahum 3:15 BBE in parallel  
Nahum 3:15 CEB
Fire will consume you there; the sword will cut you down; like the locust it will consume you. Multiply like the locust; multiply like the grasshopper!
Read Nahum 3 CEB  |  Read Nahum 3:15 CEB in parallel  
Nahum 3:15 CJB
There the fire will burn you up; and the sword will cut you down; it will devour you like grasshoppers. Make yourselves as many as grasshoppers, Make yourselves as many as locusts!
Read Nahum 3 CJB  |  Read Nahum 3:15 CJB in parallel  
Nahum 3:15 RHE
There shall the fire devour thee: thou shalt perish by the sword, it shall devour thee like the bruchus: assemble together like the bruchus, make thyself many like the locust.
Read Nahum 3 RHE  |  Read Nahum 3:15 RHE in parallel  
Nahum 3:15 ESV
There will the fire devour you; the sword will cut you off. It will devour you like the locust. Multiply yourselves like the locust; multiply like the grasshopper!
Read Nahum 3 ESV  |  Read Nahum 3:15 ESV in parallel  
Nahum 3:15 GW
Fire will consume you there. A sword will cut you down. It will consume you like locusts. Multiply like locusts! Multiply like hungry locusts!
Read Nahum 3 GW  |  Read Nahum 3:15 GW in parallel  
Nahum 3:15 GNT
No matter what you do, you will still be burned to death or killed in battle. You will be wiped out like crops eaten up by locusts. You multiplied like locusts!
Read Nahum 3 GNT  |  Read Nahum 3:15 GNT in parallel  
Nahum 3:15 HNV
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the khagav. Multiply like grasshoppers. Multiply like the arbeh.
Read Nahum 3 HNV  |  Read Nahum 3:15 HNV in parallel  
Nahum 3:15 CSB
The fire will devour you there; the sword will cut you down. It will devour you like the young locust. Multiply yourselves like the young locust, multiply like the swarming locust!
Read Nahum 3 CSB  |  Read Nahum 3:15 CSB in parallel  
Nahum 3:15 KJV
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off , it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Read Nahum 3 KJV  |  Read Nahum 3:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Nahum 3:15 LEB
There fire will consume you; the sword will cut you off. It will consume you like the locust.
Read Nahum 3 LEB  |  Read Nahum 3:15 LEB in parallel  
Nahum 3:15 NAS
There fire will consume you, The sword will cut you down ; It will consume you as the locust does. Multiply yourself like the creeping locust, Multiply yourself like the swarming locust.
Read Nahum 3 NAS  |  Read Nahum 3:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Nahum 3:15 NCV
There the fire will burn you up. The sword will kill you; like grasshoppers eating crops, the battle will completely destroy you. Grow in number like hopping locusts; grow in number like swarming locusts!
Read Nahum 3 NCV  |  Read Nahum 3:15 NCV in parallel  
Nahum 3:15 NIRV
In spite of all of your hard work, fire will burn you up inside your city. Your enemies will cut you down with their swords. They will destroy you just as grasshoppers eat up crops. Multiply like grasshoppers! Increase your numbers like locusts!
Read Nahum 3 NIRV  |  Read Nahum 3:15 NIRV in parallel  
Nahum 3:15 NIV
There the fire will devour you; the sword will cut you down and, like grasshoppers, consume you. Multiply like grasshoppers, multiply like locusts!
Read Nahum 3 NIV  |  Read Nahum 3:15 NIV in parallel  
Nahum 3:15 NKJV
There the fire will devour you, The sword will cut you off; It will eat you up like a locust. Make yourself many--like the locust! Make yourself many--like the swarming locusts!
Read Nahum 3 NKJV  |  Read Nahum 3:15 NKJV in parallel  
Nahum 3:15 NLT
But in the middle of your preparations, the fire will devour you; the sword will cut you down. The enemy will consume you like locusts, devouring everything they see. There will be no escape, even if you multiply like grasshoppers.
Read Nahum 3 NLT  |  Read Nahum 3:15 NLT in parallel  
Nahum 3:15 NRS
There the fire will devour you, the sword will cut you off. It will devour you like the locust. Multiply yourselves like the locust, multiply like the grasshopper!
Read Nahum 3 NRS  |  Read Nahum 3:15 NRS in parallel  
Nahum 3:15 RSV
There will the fire devour you, the sword will cut you off. It will devour you like the locust. Multiply yourselves like the locust, multiply like the grasshopper!
Read Nahum 3 RSV  |  Read Nahum 3:15 RSV in parallel  
Nahum 3:15 DBY
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.
Read Nahum 3 DBY  |  Read Nahum 3:15 DBY in parallel  
Nahum 3:15 MSG
Sorry. Too late. Enemy fire will burn you up. Swords will cut you to pieces. You'll be chewed up as if by locusts. Yes, as if by locusts - a fitting fate, for you yourselves are a locust plague.
Read Nahum 3 MSG  |  Read Nahum 3:15 MSG in parallel  
Nahum 3:15 WBT
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm, make thyself many as the locusts.
Read Nahum 3 WBT  |  Read Nahum 3:15 WBT in parallel  
Nahum 3:15 TMB
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall eat thee up like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Read Nahum 3 TMB  |  Read Nahum 3:15 TMB in parallel  
Nahum 3:15 TNIV
There the fire will consume you; the sword will cut you down-- they will devour you like a swarm of locusts. Multiply like grasshoppers, multiply like locusts!
Read Nahum 3 TNIV  |  Read Nahum 3:15 TNIV in parallel  
Nahum 3:15 WEB
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
Read Nahum 3 WEB  |  Read Nahum 3:15 WEB in parallel  
Nahum 3:15 WYC
There fire shall eat thee, thou shalt perish by sword, it shall devour thee, as bruchus doeth; be thou gathered together as a bruchus, be thou multiplied as a locust. (But even so, the fire shall still eat thee, and thou shalt perish by the sword, yea, it shall devour thee, like the bruchus doeth; be thou gathered together like the bruchuses, be thou multiplied like the locusts.)
Read Nahum 3 WYC  |  Read Nahum 3:15 WYC in parallel  
Nahum 3:15 YLT
There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.
Read Nahum 3 YLT  |  Read Nahum 3:15 YLT in parallel  

Nahum 3 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 3

The sins and judgments of Nineveh. (1-7) Its utter destruction. (8-19)

Verses 1-7 When proud sinners are brought down, others should learn not to lift themselves up. The fall of this great city should be a lesson to private persons, who increase wealth by fraud and oppression. They are preparing enemies for themselves; and if the Lord sees good to punish them in this world, they will have none to pity them. Every man who seeks his own prosperity, safety, and peace, should not only act in an upright, honourable manner, but with kindness to all.

Verses 8-19 Strong-holds, even the strongest, are no defence against the judgments of God. They shall be unable to do any thing for themselves. The Chaldeans and Medes would devour the land like canker-worms. The Assyrians also would be eaten up by their own numerous hired troops, which seem to be meant by the word rendered "merchants." Those that have done evil to their neighbours, will find it come home to them. Nineveh, and many other cities, states, and empires, have been ruined, and should be a warning to us. Are we better, except as there are some true Christians amongst us, who are a greater security, and a stronger defence, than all the advantages of situation or strength? When the Lord shows himself against a people, every thing they trust in must fail, or prove a disadvantage; but he continues good to Israel. He is a strong-hold for every believer in time of trouble, that cannot be stormed or taken; and he knoweth those that trust in Him.

Nahum 3 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 3

Nahum 3:1-19 . REPETITION OF NINEVEH'S DOOM, WITH NEW FEATURES; THE CAUSE IS HER TYRANNY, RAPINE, AND CRUELTY: NO-AMMON'S FORTIFICATIONS DID NOT SAVE HER; IT IS VAIN, THEREFORE, FOR NINEVEH TO THINK HER DEFENSES WILL SECURE HER AGAINST GOD'S SENTENCE.

1. the bloody city!--literally, "city of blood," namely, shed by Nineveh; just so now her own blood is to be shed.
robbery--violence [MAURER]. Extortion [GROTIUS].
the prey departeth not--Nineveh never ceases to live by rapine. Or, the Hebrew verb is transitive, "she (Nineveh) does not make the prey depart"; she ceases not to plunder.

2. The reader is transported into the midst of the fight (compare Jeremiah 47:3 ). The "noise of the whips" urging on the horses (in the chariots) is heard, and of "the rattling of the wheels" of war chariots, and the "horses" are seen "prancing," and the "chariots jumping," &c.

3. horseman--distinct from "the horses" (in the chariots, Nahum 3:2 ).
lifteth up--denoting readiness for fight [EWALD]. GESENIUS translates, "lifteth up (literally, 'makes to ascend') his horse." Similarly MAURER, "makes his horse to rise up on his hind feet." Vulgate translates, "ascending," that is, making his horse to advance up to the assault. This last is perhaps better than English Version.
the bright sword and the glittering spear--literally, "the glitter of the sword and the flash of the spear!" This, as well as the translation, "the horseman advancing up," more graphically presents the battle scene to the eye.
they stumble upon their corpses--The Medo-Babylonian enemy stumble upon the Assyrian corpses.

4. Because of the multitude of the whoredoms--This assigns the reason for Nineveh's destruction.
of the well-favoured harlot--As Assyria was not a worshipper of the true God, "whoredoms" cannot mean, as in the case of Israel, apostasy to the worship of false gods; but, her harlot-like artifices whereby she allured neighboring states so as to subject them to herself. As the unwary are allured by the "well-favored harlot's" looks, so Israel, Judah (for example, under Ahaz, who, calling to his aid Tiglath-pileser, was made tributary by him, 2 Kings 16:7-10 ), and other nations, were tempted by the plausible professions of Assyria, and by the lure of commerce ( Revelation 18:2 Revelation 18:3 ), to trust her.
witchcrafts--( Isaiah 47:9 Isaiah 47:12 ). Alluding to the love incantations whereby harlots tried to dement and ensnare youths; answering to the subtle machinations whereby Assyria attracted nations to her.
selleth--deprives of their liberty; as slaves used to be sold: and in other property also sale was a usual mode of transfer. MAURER understands it of depriving nations of their freedom, and literally selling them as slaves to distant peoples ( Joel 3:2 Joel 3:3 Joel 3:6-8 ). But elsewhere there is no evidence that the Assyrians did this.
families--peoples.

5. I will discover thy skirts upon thy face--that is, discover thy nakedness by throwing up thy skirts upon thy face (the greatest possible insult), pulling them up as as high as thy head ( Jeremiah 13:22 Ezekiel 16:37-41 ). I will treat thee not as a matron, but as a harlot whose shame is exposed; her gaudy finery being lifted up off her ( Isaiah 47:2 Isaiah 47:3 ). So Nineveh shall be stripped of all her glory and defenses on which she prides herself.

6. cast abominable filth upon thee--as infamous harlots used to be treated.
gazing stock--exposed to public ignominy as a warning to others ( Ezekiel 28:17 ).

7. all . . . that look upon thee--when thou hast been made "a gazing stock" ( Nahum 3:6 ).
shall flee from thee--as a thing horrible to look upon. Compare "standing afar off," Revelation 18:10 .
whence shall I seek comforters for thee?--Compare Isaiah 51:19 , which Nahum had before his mind.

8. populous No--rather, as Hebrew, "No-ammon," the Egyptian name for Thebes in Upper Egypt; meaning the portion or possession of Ammon, the Egyptian Jupiter (whence the Greeks called the city Diospolis), who was especially worshipped there. The Egyptian inscriptions call the god Amon-re, that is, Amon the Sun; he is represented as a human figure with a ram's head, seated on a chair ( Jeremiah 46:25 , Ezekiel 30:14-16 ). The blow inflicted on No-ammon, described in Nahum 3:10 , was probably by the Assyrian Sargon all her resources, was overcome by Assyria, so Assyrian Nineveh, notwithstanding all her might, in her turn, shall be overcome by Babylon. English Version, "populous," if correct, implies that No's large population did not save her from destruction.
situate among the rivers--probably the channels into which the Nile here divides (compare Isaiah 19:6-8 ). Thebes lay on both sides of the river. It was famed in HOMER'S time for its hundred gates [Iliad, 9.381]. Its ruins still describe a circumference of twenty-seven miles. Of them the temples of Luxor and Karnak, east of the river, are most famous. The colonnade of the former, and the grand hall of the latter, are of stupendous dimensions. One wall still represents the expedition of Shishak against Jerusalem under Rehoboam ( 1 Kings 14:25 , 2 Chronicles 12:2-9 ).
whose . . . wall was from the sea--that is, rose up "from the sea." MAURER translates, "whose wall consisted of the sea." But this would be a mere repetition of the former clause. The Nile is called a sea, from its appearance in the annual flood ( Isaiah 19:5 ).

9. Ethiopia--Hebrew, Cush. Ethiopia is thought at this time to have been mistress of Upper Egypt.
Egypt--Lower Egypt.
her strength--her safeguard as an ally.
it was infinite--The resources of these, her allies, were endless.
Put--or Phut ( Genesis 10:6 ); descended from Ham ( Ezekiel 27:10 ). From a root meaning a bow; as they were famed as archers [GESENIUS]. Probably west of Lower Egypt. JOSEPHUS [Antiquities, 1:6.2] identifies it with Mauritania (compare Jeremiah 46:9 , Margin; Ezekiel 38:5 ).
Lubim--the Libyans, whose capital was Cyrene; extending along the Mediterranean west of Egypt ( 2 Chronicles 12:3 , 16:8 , Acts 2:10 ). As, however, the Lubim are always connected with the Egyptians and Ethiopians, they are perhaps distinct from the Libyans. The Lubim were probably at first wandering tribes, who afterwards were settled under Carthage in the region of Cyrene, under the name Libyans.
thy--No's.
helpers--literally, "in thy help," that is, among thy auxiliaries.

10. Notwithstanding all her might, she was overcome.
cast lots for her honourable men--They divided them among themselves by lot, as slaves ( Joel 3:3 ).

11. drunken--made to drink of the cup of Jehovah's wrath ( Isaiah 51:17 Isaiah 51:21 , Jeremiah 25:15 ).
hid--covered out of sight: a prediction remarkably verified in the state in which the ruins of Nineveh have been found [G. V. SMITH]. But as "hid" precedes "seek strength," &c., it rather refers to Nineveh's state when attacked by her foe: "Thou who now so vauntest thyself, shalt be compelled to seek a hiding-place from the foe" [CALVIN]; or, shalt be neglected and slighted by all [MAURER].
seek strength because of the enemy--Thou too, like Thebes ( Nahum 3:9 ), shalt have recourse to other nations for help against thy Medo-Babylonian enemy.

12. thy strongholds--on the borders of Assyria, protecting the approaches to Nineveh: "the gates of thy land" ( Nahum 3:13 ).
fig trees with the first ripe figs--expressing the rapidity and ease of the capture of Nineveh (compare Isaiah 28:4 , Revelation 6:13 ).

13. thy people--thy soldiers.
women--unable to fight for thee ( Isaiah 19:16 , Jeremiah 50:37 , 51:30 ).
gates on thy land--the fortified passes or entrances to the region of Nineveh (compare Jeremiah 15:7 ). Northeast of Nineveh there were hills affording a natural barrier against an invader; the guarded passes through these are probably "the gates of the land" meant.
fire shall devour thy bars--the "bars" of the fortresses at the passes into Assyria. So in Assyrian remains the Assyrians themselves are represented as setting fire to the gates of a city [BONOMI, Nineveh, pp. 194, 197].

14. Ironical exhortation to Nineveh to defend herself.
Draw . . . waters--so as not to be without water for drinking, in the event of being cut off by the besiegers from the fountains.
make strong the brick-kiln--or "repair" so as to have a supply of bricks formed of kiln-burnt clay, to repair breaches in the ramparts, or to build new fortifications inside when the outer ones are taken by the foe.

15. There--in the very scene of thy great preparations for defense; and where thou now art so secure.
fire--even as at the former destruction; Sardanapalus (Pul?) perished with all his household in the conflagration of his palace, having in despair set it on fire, the traces of which are still remaining.
cankerworm--"the licking locust" [HENDERSON].
make thyself many as the locusts--"the swarming locusts" [HENDERSON]; that is, however "many" be thy forces, like those of "the swarming locusts," or the "licking locusts," yet the foe shall consume thee as the "licking locust" licks up all before it.

16. multiplied thy merchants--( Ezekiel 27:23 Ezekiel 27:24 ). Nineveh, by large canals, had easy access to Babylon; and it was one of the great routes for the people of the west and northwest to that city; lying on the Tigris it had access to the sea. The Phoenicians carried its wares everywhere. Hence its merchandise is so much spoken of.
the cankerworm spoileth, and fleeth away--that is, spoiled thy merchants. The "cankerworm," or licking locust, answers to the Medo-Babylonian invaders of Nineveh [G. V. SMITH]. CALVIN explains less probably, "Thy merchants spoiled many regions; but the same shall befall them as befalls locusts, they in a moment shall be scattered and flee away." MAURER, somewhat similarly, "The licking locust puts off (the envelope in which his wings had been folded), and teeth away" ( Nahum 2:9 ; compare Joel 1:4 ). The Hebrew has ten different names for the locust, so destructive was it.

17. Thy crowned--Thy princes ( Revelation 9:7 ). The king's nobles and officers wore the tiara, as well as the king; hence they are called here "thy crowned ones."
as the locusts--as many as the swarming locusts.
thy captains--Tiphsar, an Assyrian word; found also in Jeremiah 51:27 , meaning satraps [MICHAELIS]; or rather, "military leaders" [MAURER]. The last syllable, sar means a "prince," and is found in Belshaz-zar, Nabopolas-sar, Nebuchadnez-zar.
as the great grasshoppers--literally, "as the locust of locusts," that is, the largest locust. MAURER translates, "as many as locusts upon locusts," that is, swarms of locusts. Hebrew idiom favors English Version.
in the hedges in the cold--Cold deprives the locust of the power of flight; so they alight in cold weather and at night, but when warmed by the sun soon "flee away." So shall the Assyrian multitudes suddenly disappear, not leaving a trace behind (compare PLINY, Natural History, 11.29).

18. Thy shepherds--that is, Thy leaders.
slumber--are carelessly secure [MAURER]. Rather, "lie in death's sleep, having been slain" [JEROME] ( Exodus 15:16 , Psalms 76:6 ).
shall dwell in the dust--( Psalms 7:5 , 94:17 ).
thy people is scattered--the necessary consequence of their leaders being laid low ( 1 Kings 22:17 ).

19. bruit--the report.
clap the hands--with joy at thy fall. The sole descendants of the ancient Assyrians and Babylonians in the whole country are the Nestorian Christians, who speak a Chaldean language [LAYARD].
upon whom hath not thy wickedness passed continually?--implying God's long forbearance, and the consequent enormity of Assyria's guilt, rendering her case one that admitted no hope of restoration.