Deuteronomio 33:24

24 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Aser:
«Que Aser sea más bendito que los otros hijos,
que sea estimado por sus hermanos,
que bañe sus pies en aceite de oliva.

Deuteronomio 33:24 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:24

And of Asher he said
The tribe of Asher, as the Targums of Jonathan and Jerusalem:

[let] Asher [be] blessed with children;
with large numbers, as it appears this tribe was, having in it 53,400 men of war, ( Numbers 26:47 ) . It was esteemed a great blessing to have many children, ( Psalms 128:3 Psalms 128:4 ) ; or "above the children"; above or more than the rest of the children of Jacob; see ( Luke 2:36 Luke 2:38 ) ; Jarchi observes, that he had seen, in a book called Siphri, that there was none in all the tribes blessed with children as Asher, but not known how:

let him be acceptable to his brethren;
either for his excellent bread, and royal dainties, ( Genesis 49:20 ) ; or for the goodness of his olives and oil, and for the brass and iron found in this tribe, as follows; or, as some say, because of his children, his daughters being very beautiful:

and let him dip his foot in oil;
have such plenty of it, that if he would he might dip or wash his feet in it; and it was usual not only to anoint the head, but the feet F6 also, with oil, ( Luke 7:46 ) .


FOOTNOTES:

F6 "Vidimus etiam vestigia pedum tingi", Plin. Nat. Hist. l. 13. c. 3. Vid. Dalecamp. Not. in ib.

Deuteronomio 33:24 In-Context

22 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Dan:
«Dan es un cachorro de león
que salta desde Basán».
23 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Neftalí:
«Oh Neftalí, tú eres rico en favor
y estás lleno de las bendiciones del Señor
;
que sean tuyos el occidente y el sur».
24 Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Aser:
«Que Aser sea más bendito que los otros hijos,
que sea estimado por sus hermanos,
que bañe sus pies en aceite de oliva.
25 Que los cerrojos de tus puertas sean de hierro y de bronce,
que vivas protegido todos los días de tu vida».
26 «No hay nadie como el Dios de Israel.
Él cabalga por el firmamento para ir en tu ayuda,
a través de los cielos, con majestuoso esplendor.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.