Isaías 17:8

8 Ya no buscarán ayuda de sus ídolos,
ni rendirán culto a lo que hicieron con sus propias manos.
Nunca más se inclinarán ante los postes dedicados a la diosa Asera,
ni rendirán culto en los santuarios paganos que construyeron.

Isaías 17:8 Meaning and Commentary

Isaiah 17:8

And he shall not took to the altars, the work of his hands,
&c.] That is, to altars erected to the worship of idols, which are both the works of men's hands, so as to serve at them, and sacrifice upon them. Kimchi observes, that the latter clause is not to be understood as belonging to the former, but as distinct from it, and signifies idols which men have made; otherwise all altars, even the altars of God, were the works of men, which yet it was right to look unto, and offer sacrifice upon; but idol altars, and idols themselves, are here meant: and a good man will not look unto his good works as altars to atone for sin; he knows that nothing that a creature can do can expiate sin; that his best works are such as are due to God, and therefore can never atone for past crimes; that Jesus Christ is only the altar, sacrifice, and priest, to whom he looks for, and from whom he receives the atonement: neither shall respect [that] which his fingers have made, either
the groves or the images;
both might be said to be made by the fingers of men, the former being planted, and, the latter carved and fashioned by them; whether by groves are meant clusters of trees, where idols and altars were placed, or medals struck with such a representation on them, and also whatever images are here designed: the word signifies sun images, images made to represent the sun, or for the honour and worship of it. Aben Ezra says they were images made according to the likeness of chariots for the sun. The Targum renders it "temples", such as were dedicated to the sun; though some understand by it sunny places, where their idols were set and sunburnt, as distinct from shady groves. Good men will not took to their own works, what their fingers have wrought, as groves to shelter them from divine wrath and vengeance, or as idols to bow down to, trust in, and depend upon for salvation; but reject them, and look to Christ only.

Isaías 17:8 In-Context

6 Solo quedarán unos cuantos de su pueblo,
como aceitunas sueltas en un olivo después de la cosecha.
Solo dos o tres quedan en las ramas más altas,
cuatro o cinco esparcidas aquí y allá entre las restantes»,
proclama el Señor
, Dios de Israel.
7 Entonces, por fin el pueblo buscará a su Creador
y volverá los ojos al Santo de Israel.
8 Ya no buscarán ayuda de sus ídolos,
ni rendirán culto a lo que hicieron con sus propias manos.
Nunca más se inclinarán ante los postes dedicados a la diosa Asera,
ni rendirán culto en los santuarios paganos que construyeron.
9 Sus ciudades más grandes quedarán como bosques desiertos;
como la tierra que abandonaron
los heveos y los amorreos
cuando llegaron los israelitas, hace ya mucho tiempo.
Estarán totalmente desoladas.
10 ¿Por qué? Porque te has apartado del Dios que puede salvarte.
Te has olvidado de la Roca que puede esconderte.
Así que tal vez plantes las mejores vides
e importes los tallos más costosos.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.