1 Samuel 25:22

22 ¡Que Dios me castigue[a] sin piedad si antes del amanecer no acabo con todos sus hombres!»

1 Samuel 25:22 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:22

So and more also do God unto the enemies of David
Give them as much health and prosperity, as much wealth and riches, as Nabal has, and much more:

if I leave of all that [pertain] to him, by the morning light, any
that pisseth against the wall;
which is generally understood of a dog, that he, would not leave him so much as a dog: but it is better, with Ben Gersom, to interpret it of the males in his house, himself, his sons, and servants; and so the Targum paraphrases it of reasonable creatures, of such

``that know knowledge,''

or are knowing and understanding creatures; it seems to have been towards the evening; of the day when David was marching towards Nabal's house, designing to fall upon him and his, amidst their jollity that night, and cut them all off before morning. This must be imputed to the sudden and violent passion David was thrown into when off his guard, through the necessity he was in, the disappointment he met with, and the opprobrious language he was treated with; but in this his conduct was not as it used to be, and as it was towards Saul his enemy. Nor is his rage and passion to be vindicated, or the rash vow he made to destroy Nabal and his family; his crime, though great, yet not to be published with death; his ingratitude and insolence deserved resentment, but were not capital crimes worthy of death, and especially of the destruction of his whole family; the Jews indeed make him to be guilty of treason, in that he knew that David was anointed king, and yet both abused him, and disobeyed his commands, and therefore being guilty of overt acts of treason, he and his were deserving of death; but David was not yet king.

1 Samuel 25:22 In-Context

20 Montada en un asno, Abigaíl bajaba por la ladera del monte cuando vio que David y sus hombres venían en dirección opuesta, de manera que se encontraron.
21 David recién había comentado: «De balde estuve protegiendo en el desierto las propiedades de ese tipo, para que no perdiera nada. Ahora resulta que me paga mal por el bien que le hice.
22 ¡Que Dios me castigue sin piedad si antes del amanecer no acabo con todos sus hombres!»
23 Cuando Abigaíl vio a David, se bajó rápidamente del asno y se inclinó ante él, postrándose rostro en tierra.
24 Se arrojó a sus pies y dijo:—Señor mío, yo tengo la culpa. Deje que esta sierva suya le hable; le ruego que me escuche.

Footnotes 1

  • [a]. "me castigue " (lit. "castigue a David" ; LXX); "castigue a los enemigos de David " (TM).
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.