1 Chroniques 12:20

20 Quand il retourna à Tsiklag, Adna, Jozabad, Jédiaël, Micaël, Jozabad, Élihu et Tsiléthaï, chefs des milliers de Manassé, passèrent à lui.

1 Chroniques 12:20 Meaning and Commentary

1 Chronicles 12:20

As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh
Others besides the former, who joined him when he went with the Philistines; these joined him when he was dismissed from them, and was returning to Ziklag: namely,

Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu,
and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh;
that tribe being, as the rest were, divided into hundreds and thousands; these were captains over the thousands of the militia of the tribe.

1 Chroniques 12:20 In-Context

18 Alors Amasaï, chef de ceux qui combattent sur des chars, fut revêtu de l'Esprit, et il dit: Nous sommes à toi, David, et avec toi, fils d'Isaï! Paix, paix à toi! Et paix à celui qui te secourt, car ton Dieu t'a secouru! Et David les reçut, et les plaça parmi les chefs de ses troupes.
19 De Manassé, il y en eut aussi qui passèrent à David, quand il vint avec les Philistins pour combattre contre Saül. Mais David et ses gens ne les aidèrent point, parce que les princes des Philistins, après délibération, le renvoyèrent, en disant: Il passerait à son seigneur Saül, au péril de nos têtes.
20 Quand il retourna à Tsiklag, Adna, Jozabad, Jédiaël, Micaël, Jozabad, Élihu et Tsiléthaï, chefs des milliers de Manassé, passèrent à lui.
21 Ils aidèrent David contre les bandes des Amalécites; car ils étaient tous de vaillants guerriers, et ils furent chefs dans l'armée.
22 Et journellement il venait des gens vers David pour l'aider, jusqu'à former un grand camp, comme un camp de Dieu.
The Ostervald translation is in the public domain.