1 Corinthiens 1:28

28 Et Dieu a choisi les choses viles du monde et les plus méprisées, même celles qui ne sont point, pour anéantir celles qui sont,

1 Corinthiens 1:28 Meaning and Commentary

1 Corinthians 1:28

And base things of the world
Who are reckoned the filth of the world, and the offscouring of all things; men of mean birth, education, and business of life:

and things that are despised;
and set at nought, as poor persons generally are; yet God

hath chosen
them; even the poor of this world, rich in faith, and heirs of a kingdom:

yea, and things which are not;
some think the Gentiles are here intended, who by the Jews are called "things that are not": as in the apocryphal books:

``O Lord, give not thy sceptre unto "them that be nothing", and let them not laugh at our fall; but turn their device upon themselves, and make him an example, that hath begun this against us.'' (Esther 14:11)

``56 As for the other people, which also come of Adam, thou hast said that "they are nothing", but be like unto spittle: and hast likened the abundance of them unto a drop that falleth from a vessel. 57 And now, O Lord, behold, these heathen, which have ever been "reputed as nothing", have begun to be lords over us, and to devour us.'' (2 Esdras 6)

(See Gill on Romans 4:17) for note on non-entities, or such who are not in being, are meant; but who are not accounted of, or are reckoned as nothing; and these the Lord calls by his grace, as a fruit and evidence of electing love:

to bring to nought things that are;
who, on the account of their noble birth, large possessions, and high attainments in knowledge and learning, thought themselves something; all which will one day be abolished, and will stand them in no stead with regard to future happiness and glory. The Jews F17 have a saying quite contrary to all this, that

``the Shekinah, or presence of God, does not dwell on any but upon a wise man, a mighty man, and a rich man.''


FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Sabbat, fol. 92. 1.

1 Corinthiens 1:28 In-Context

26 Considérez, frères, que parmi vous, qui avez été appelés, il n'y a pas beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages, et Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les fortes,
28 Et Dieu a choisi les choses viles du monde et les plus méprisées, même celles qui ne sont point, pour anéantir celles qui sont,
29 Afin que nulle chair ne se glorifie devant lui.
30 Or, c'est par Lui que vous êtes en Jésus-Christ, qui nous a été fait de la part de Dieu, sagesse, justice, sanctification et rédemption;
The Ostervald translation is in the public domain.