1 Samuel 5

1 Or les Philistins prirent l'arche de Dieu, et l'emmenèrent d'Ében-Ézer à Asdod.
2 Puis les Philistins prirent l'arche de Dieu, et l'emmenèrent dans la maison de Dagon, et la placèrent auprès de Dagon.
3 Le lendemain, les Asdodiens se levèrent de bon matin, et voici, Dagon était tombé, le visage contre terre, devant l'arche de l'Éternel; mais ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.
4 Ils se levèrent encore le lendemain de bon matin, et voici, Dagon était tombé, le visage contre terre, devant l'arche de l'Éternel; la tête de Dagon et les deux paumes de ses mains, coupées, étaient sur le seuil; le tronc seul lui restait.
5 C'est pour cela que les sacrificateurs de Dagon, et tous ceux qui entrent dans sa maison, ne marchent point sur le seuil de Dagon, à Asdod, jusqu'à ce jour.
6 Ensuite la main de l'Éternel s'appesantit sur les Asdodiens, et désola leur pays, et les frappa d'hémorrhoïdes à Asdod et dans son territoire.
7 Ceux d'Asdod, voyant qu'il en était ainsi, dirent: L'arche du Dieu d'Israël ne demeurera point chez nous; car sa main s'est appesantie sur nous et sur Dagon, notre dieu.
8 Alors ils envoyèrent et assemblèrent tous les princes des Philistins, et dirent: Que ferons-nous de l'arche du Dieu d'Israël? Et ils répondirent: Qu'on transporte l'arche du Dieu d'Israël à Gath. Ainsi l'on transporta l'arche du Dieu d'Israël.
9 Mais après qu'on l'eut transportée, la main de l'Éternel fut sur la ville et y causa un grand trouble, et il frappa les gens de la ville, depuis le petit jusqu'au grand, et il leur vint des hémorrhoïdes.
10 Ils envoyèrent donc l'arche de Dieu à Ékron. Or, comme l'arche de Dieu entrait à Ékron, les Ékroniens s'écrièrent, et dirent: Ils ont transporté chez nous l'arche du Dieu d'Israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple!
11 C'est pourquoi ils envoyèrent, et rassemblèrent tous les princes des Philistins, et dirent: Laissez aller l'arche du Dieu d'Israël, et qu'elle s'en retourne en son lieu, afin qu'elle ne nous fasse point mourir, nous et notre peuple. Car il y avait une terreur mortelle par toute la ville, et la main de Dieu s'y était fort appesantie.
12 Et les hommes qui ne mouraient point, étaient frappés d'hémorrhoïdes; et le cri de la ville montait jusqu'au ciel.

1 Samuel 5 Commentary

Chapter 5

Dagon is broken before the ark. (1-5) The Philistine smitten. (6-12)

Verses 1-5 See the ark's triumph over Dagon. Thus the kingdom of Satan will certainly fall before the kingdom of Christ, error before truth, profaneness before godliness, and corruption before grace in the hearts of the faithful. When the interests of religion seem to be ready to sink, even then we may be confident that the day of their triumph will come. When Christ, the true Ark of the covenant, really enters the heart of fallen man, which is indeed Satan's temple, all idols will fall, every endeavour to set them up again will be vain, sin will be forsaken, and unrighteous gain restored; the Lord will claim and possess the throne. But pride, self-love, and worldly lusts, though dethroned and crucified, still remain within us, like the stump of Dagon. Let us watch and pray that they may not prevail. Let us seek to have them more entirely destroyed.

Verses 6-12 The hand of the Lord was heavy upon the Philistines; he not only convinced them of their folly, but severely chastised their insolence. Yet they would not renounce Dagon; and instead of seeking God's mercy, they desired to get clear of his ark. Carnal hearts, when they smart under the judgments of God, would rather, if it were possible, put him far from them, than enter into covenant or communion with him, and seek him for their friend. But their devices to escape the Divine judgments only increase them. Those that fight against God will soon have enough of it.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO FIRST SAMUEL 5

This chapter relates how that the ark being brought by the Philistines to Ashdod, and placed in the temple of their idol, that fell down before it, 1Sa 5:1-5, that the hand of the Lord was upon the men of Ashdod, and smote them with emerods, 1Sa 5:6,7 and being carried to Gath, the men of Gath were smitten likewise with the same, 1Sa 5:8,9, and after that the men of Ekron, whither it also was carried, 1Sa 5:10-12.

1 Samuel 5 Commentaries

The Ostervald translation is in the public domain.