Genèse 14:22

22 Et Abram dit au roi de Sodome: Je lève ma main vers l'Éternel, le Dieu Très-Haut, fondateur des cieux et de la terre,

Genèse 14:22 Meaning and Commentary

Genesis 14:22

And Abram said to the king of Sodom
In reply to his request:

I have lifted up mine hand unto the Lord;
which was both a gesture of praying and of swearing, and both may be intended here; when he set out on his expedition, it is very probable he prayed to God for success, and swore that if he prospered him, that he would receive no profit or advantage from it to himself; or now in the presence of Melchizedek he lift up his hands and swore that he would take none of the goods he had recovered to his own line; and in this form of praying or swearing, he makes use of the same epithets of God Melchizedek had just used:

the most high God, the possessor of heaven and earth:
having his heart struck with those just and glorious representations of God, and awed with a sense of such a glorious Being, and being forward to learn and retain everything that tended to make for the glory of God.

Genèse 14:22 In-Context

20 Et béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.
21 Et le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends les richesses pour toi.
22 Et Abram dit au roi de Sodome: Je lève ma main vers l'Éternel, le Dieu Très-Haut, fondateur des cieux et de la terre,
23 Que je ne prendrai pas même un fil ou une courroie de soulier, rien qui t'appartienne, en sorte que tu ne dises pas: C'est moi qui ai enrichi Abram.
24 Rien pour moi! Seulement ce que les jeunes gens ont mangé, et la part des hommes qui sont venus avec moi, Aner, Eshcol et Mamré: pour eux, qu'ils prennent leur part.
The Ostervald translation is in the public domain.