Marc 14:25

25 Je vous dis en vérité, que je ne boirai plus de ce fruit de la vigne jusqu'au jour que je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Marc 14:25 Meaning and Commentary

Mark 14:25

Verily I say unto you
This seems, to have been said after the eating of the passover, according to ( Luke 22:18 ) , but was, in reality, not till after the Lord's supper was ended, and the last cup was drank, which was wont to be drank at the passover: I will drink no more of the fruit of the vine;
that is, wine, until that day that I drink it new;
in a figurative and mystical sense; by which are meant the joys of heaven: in the kingdom of God;
Father, Son, and Spirit, upon the general resurrection of the dead, when the kingdom of the Mediator will be delivered up, and there will be no distinction of government; but God, Father, Son, and Spirit, will be all in all, and shall reign in the saints, and they with them, to all eternity; (See Gill on Matthew 26:29).

Marc 14:25 In-Context

23 Ayant aussi pris la coupe et rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.
24 Et il leur dit: Ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui est répandu pour plusieurs.
25 Je vous dis en vérité, que je ne boirai plus de ce fruit de la vigne jusqu'au jour que je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.
26 Et après qu'ils eurent chanté le cantique, ils s'en allèrent à la montagne des Oliviers.
27 Alors Jésus leur dit: Je vous serai cette nuit à tous une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.
The Ostervald translation is in the public domain.