Compare Translations for Mark 14:25

25 I assure you: I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in the kingdom of God."
25 Truly, I say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
25 "I'll not be drinking wine again until the new day when I drink it in the kingdom of God."
25 "Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 “Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
25 Assuredly, I say to you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 I tell you the truth, I will not drink wine again until the day I drink it new in the Kingdom of God.”
25 Truly I tell you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
25 Truly I say to you, I will take no more of the fruit of the vine till the day when I take it new in the kingdom of God.
25 I assure you that I won't drink wine again until that day when I drink it in a new way in God's kingdom."
25 I assure you that I won't drink wine again until that day when I drink it in a new way in God's kingdom."
25 Yes! I tell you, I will not drink this `fruit of the vine' again until the day I drink new wine in the Kingdom of God."
25 Verily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.
25 I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine in the Kingdom of God."
25 I tell you, I will never again drink this wine until the day I drink the new wine in the Kingdom of God."
25 "I can guarantee this truth: I won't drink this wine again until that day when I drink new wine in the kingdom of God."
25 Most assuredly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the kingdom of God."
25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine until that day that I drink it new in the kingdom of God.
25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
25 Truly I say to you that I will never drink of the fruit of the vine any longer until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 I tell you the truth, I will not drink of this fruit of the vinen again until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 What I'm about to tell you is true. I won't drink wine with you again until the day I drink it in God's kingdom."
25 Truly I tell you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 Amen I say to you that I will drink no more of the fruit of the vine until that day when I shall drink it new in the kingdom of God.
25 Truly, I say to you, I shall not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 Truly, I say to you, I shall not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."
25 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ πίω ἐκ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.
25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the Kingdom of God."
25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the Kingdom of God."
25 Verely I saye vnto you: I will drinke no moore of this frute of the vyne vntyll that daye that I drinke it new in the kyngdome of God.
25 amen dico vobis quod iam non bibam de genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam novum in regno Dei
25 amen dico vobis quod iam non bibam de genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam novum in regno Dei
25 Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
25 Most assuredly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the kingdom of God."
25 I solemnly tell you that never again will I taste the produce of the vine till I shall drink the new wine in the Kingdom of God."
25 Truly I say to you, for now I shall not drink of this fruit of the vine, [till] into that day when I shall drink it new in the realm of God.
25 verily I say to you, that no more may I drink of the produce of the vine till that day when I may drink it new in the reign of God.'

Mark 14:25 Commentaries