Matthieu 14:30

30 Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et comme il commençait à enfoncer, il s'écria, et dit: Seigneur! Sauve-moi.

Matthieu 14:30 Meaning and Commentary

Matthew 14:30

But when he saw the wind boisterous
Or "strong", blowing hard against him, and raising up the waves, which beat with great violence upon him,

he was afraid;
though Christ was so nigh him, and he had had such an instance of his power in bearing him up, causing him to walk upon the waters thus far; which shows, that his faith was imperfect:

and beginning to sink;
through fear, and the violence of the wind and waves, just ready to be immersed, and go down to the bottom of the sea,

he cried;
being in a great fright and much danger, and with great importunity and eagerness,

saying, Lord, save me:
I am just going, I shall certainly perish else; still having so much faith in Christ, that he was able to save him in the last extremity.

Matthieu 14:30 In-Context

28 Et Pierre, répondant, lui dit: Seigneur! si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.
29 Jésus lui dit: Viens. Et Pierre, étant descendu de la barque, marcha sur les eaux pour aller à Jésus.
30 Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et comme il commençait à enfoncer, il s'écria, et dit: Seigneur! Sauve-moi.
31 Et aussitôt Jésus étendit la main, et le prit, lui disant: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?
32 Et quand ils furent entrés dans la barque, le vent cessa.
The Ostervald translation is in the public domain.