Nombres 1:51

51 Et quand la Demeure partira, les Lévites la démonteront; et quand la Demeure campera, les Lévites la dresseront; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort.

Nombres 1:51 Meaning and Commentary

Numbers 1:51

And when the tabernacle setteth forward
Or was about to set forward; that is, the congregation were about to journey, and take the tabernacle with them, as they always did, when and wherever they journeyed:

the Levites shall take it down;
unpin it, take the boards and pillars out of their sockets, and the bars out of their places, and the whole into pieces, in order to be put into wagons prepared to carry them, of which mention is made in a following chapter;

and when the tabernacle is pitched, the Levites shall set it up;
at whatsoever place the congregation encamped and took up their abode for any time: the tabernacle was pitched in the manner as tents are, when the Levites put the several parts together, laid the sockets, put in the boards and the bars, and also the pillars of the court and elsewhere, and hung the hangings upon them; and set the candlestick, tables, altars, ark, and all the vessels of the sanctuary in their proper places:

and the stranger that cometh nigh;
to meddle with or touch the above things, to assist in taking down or setting up the tabernacle, or bearing any of the vessels of it: by a stranger is meant, not one of another nation, nor a proselyte, whether of the gate or of righteousness; but, as Aben Ezra interprets it, one that is a stranger from the sons of Levi, who is not of that tribe, even though an Israelite:

shall be put to death;
either the sanhedrim or court of judicature shall condemn and put him to death, as the same writer observes; or he shall die by the hand of heaven, as Jarchi; that is, by the immediate hand of God, or with flaming fire from before the Lord, as the Targum of Jonathan; as Uzzah was smote, and died by the ark of God for touching it, ( 2 Samuel 5:6 2 Samuel 5:7 ) .

Nombres 1:51 In-Context

49 Tu ne dénombreras point la tribu de Lévi seulement, et tu n'en feras point le compte au milieu des enfants d'Israël;
50 Mais donne aux Lévites la charge de la Demeure du Témoignage, et de tous ses ustensiles, et de tout ce qui lui appartient. Ce sont eux qui porteront la Demeure et tous ses ustensiles, et qui en feront le service; et ils camperont autour de la Demeure.
51 Et quand la Demeure partira, les Lévites la démonteront; et quand la Demeure campera, les Lévites la dresseront; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort.
52 Or, les enfants d'Israël camperont chacun dans son camp, et chacun près de sa bannière, selon leurs armées.
53 Mais les Lévites camperont autour de la Demeure du Témoignage, afin qu'il n'y ait point d'indignation contre l'assemblée des enfants d'Israël; et les Lévites auront la garde de la Demeure du Témoignage.
The Ostervald translation is in the public domain.