Psaume 132:5

5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!

Psaume 132:5 Meaning and Commentary

Psalms 132:5

Until I find a place for the Lord
To build a house on for the Lord; which it seems was unknown till the times of David; for though mention had been made of a place the Lord would choose to cause his name to dwell in, yet the particular place was not pointed out, ( Deuteronomy 12:11 Deuteronomy 12:18 Deuteronomy 12:21 ) . David was very solicitous to find it out, and did, ( 1 Chronicles 22:1 ) ;

an habitation for the mighty [God] of Jacob; (See Gill on Psalms 132:2); or "habitations", or "tabernacles" F20; the temple, which is meant, consisting of three parts, the court, the holy place, and the holy of holies; this was typical of the human nature of Christ, the temple of his body, the tabernacle of God's pitching, ( John 2:19 ) ( Hebrews 8:2 ) ( 9:11 ) ; in which the fulness of the Godhead dwells, the glory of God is seen, and through whom he grants his presence to his people; and also of the church of God, the temple of the living God, where he dwells and is worshipped: and that this might be a fit habitation for God was the great desire of the Messiah, and not only the end and issue of his sufferings and death, but also the design of his preparations and intercession in heaven, ( John 14:2 John 14:3 ) ( John 17:23 John 17:24 ) ( Revelation 21:3 ) .


FOOTNOTES:

F20 (twnkvm) "habitacula", Pagninus, Montanus; "tabernacula", Musculus, Vatablus, Cocceius.

Psaume 132:5 In-Context

3 Si j'entre sous l'abri de ma maison, et si je monte sur le lit où je repose;
4 Si je donne du sommeil à mes yeux, du repos à mes paupières;
5 Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Éternel, une demeure pour le Puissant de Jacob!
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrath; nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 Entrons dans ses demeures; prosternons-nous devant son marche-pied!
The Ostervald translation is in the public domain.