Ruth 1:5

5 Puis, Machlon et Kiljon étant morts aussi, cette femme demeura seule, privée de ses deux fils et de son mari.

Ruth 1:5 Meaning and Commentary

Ruth 1:5

And Mahlon and Chilion died also both of them
As well as their father, in the land of Moab, after they had lived with their wives in it about ten years; the Targum is,

``because they transgressed the decree of the Word of the Lord, and joined in affinity with strange people, their days were cut off;''

or shortened:

and the woman was left of her two sons and her husband;
deprived both of her husband and her sons, which was a great affliction, aggravated by her being in a strange country; many are the afflictions of the righteous.

Ruth 1:5 In-Context

3 Or, Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.
4 Ceux-ci épousèrent des femmes moabites, dont l'une s'appelait Orpa, et l'autre Ruth; et ils demeurèrent là environ dix ans.
5 Puis, Machlon et Kiljon étant morts aussi, cette femme demeura seule, privée de ses deux fils et de son mari.
6 Alors elle se leva avec ses belles-filles, pour s'en retourner de la campagne de Moab; car elle y avait appris que l'Éternel avait visité son peuple, en lui donnant du pain.
7 Elle sortit donc du lieu où elle avait demeuré, et ses deux belles-filles avec elle; et elles se mirent en chemin pour retourner au pays de Juda.
The Ostervald translation is in the public domain.