Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 2 NCV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Century Version (NCV) New International Version (NIV)
1 When the day of Pentecost came, they were all together in one place. 1 When the day of Pentecost came, they were all together in one place.
2 Suddenly a noise like a strong, blowing wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. 2 Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.
3 They saw something like flames of fire that were separated and stood over each person there. 3 They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
4 They were all filled with the Holy Spirit, and they began to speak different languagesn by the power the Holy Spirit was giving them. 4 All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
5 There were some religious Jews staying in Jerusalem who were from every country in the world. 5 Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.
6 When they heard this noise, a crowd came together. They were all surprised, because each one heard them speaking in his own language. 6 When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking in his own language.
7 They were completely amazed at this. They said, "Look! Aren't all these people that we hear speaking from Galilee? 7 Utterly amazed, they asked: "Are not all these men who are speaking Galileans?
8 Then how is it possible that we each hear them in our own languages? We are from different places: 8 Then how is it that each of us hears them in his own native language?
9 Parthia, Media, Elam, Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia, 9 Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, the areas of Libya near Cyrene, Rome 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome
11 (both Jews and those who had become Jews), Crete, and Arabia. But we hear them telling in our own languages about the great things God has done!" 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs--we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!"
12 They were all amazed and confused, asking each other, "What does this mean?" 12 Amazed and perplexed, they asked one another, "What does this mean?"
13 But others were making fun of them, saying, "They have had too much wine." 13 Some, however, made fun of them and said, "They have had too much wine. "
14 But Peter stood up with the eleven apostles, and in a loud voice he spoke to the crowd: "My fellow Jews, and all of you who are in Jerusalem, listen to me. Pay attention to what I have to say. 14 Then Peter stood up with the Eleven, raised his voice and addressed the crowd: "Fellow Jews and all of you who live in Jerusalem, let me explain this to you; listen carefully to what I say.
15 These people are not drunk, as you think; it is only nine o'clock in the morning! 15 These men are not drunk, as you suppose. It's only nine in the morning!
16 But Joel the prophet wrote about what is happening here today: 16 No, this is what was spoken by the prophet Joel:
17 'God says: In the last days I will pour out my Spirit on all kinds of people. Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions, and your old men will dream dreams. 17 " 'In the last days, God says, I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
18 At that time I will pour out my Spirit also on my male slaves and female slaves, and they will prophesy. 18 Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
19 I will show miracles in the sky and on the earth: blood, fire, and thick smoke. 19 I will show wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood and fire and billows of smoke.
20 The sun will become dark, the moon red as blood, before the overwhelming and glorious day of the Lord will come. 20 The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and glorious day of the Lord.
21 Then anyone who calls on the Lord will be saved.' 21 And everyone who calls on the name of the Lord will be saved.'
22 "People of Israel, listen to these words: Jesus from Nazareth was a very special man. God clearly showed this to you by the miracles, wonders, and signs he did through Jesus. You all know this, because it happened right here among you. 22 "Men of Israel, listen to this: Jesus of Nazareth was a man accredited by God to you by miracles, wonders and signs, which God did among you through him, as you yourselves know.
23 Jesus was given to you, and with the help of those who don't know the law, you put him to death by nailing him to a cross. But this was God's plan which he had made long ago; he knew all this would happen. 23 This man was handed over to you by God's set purpose and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
24 God raised Jesus from the dead and set him free from the pain of death, because death could not hold him. 24 But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
25 For David said this about him: 'I keep the Lord before me always. Because he is close by my side, I will not be hurt. 25 David said about him: " 'I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
26 So I am glad, and I rejoice. Even my body has hope, 26 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will live in hope,
27 because you will not leave me in the grave. You will not let your Holy One rot. 27 because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay.
28 You will teach me how to live a holy life. Being with you will fill me with joy.' 28 You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.'
29 "Brothers and sisters, I can tell you truly that David, our ancestor, died and was buried. His grave is still here with us today. 29 "Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.
30 He was a prophet and knew God had promised him that he would make a person from David's family a king just as he was. 30 But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
31 Knowing this before it happened, David talked about the Christ rising from the dead. He said: 'He was not left in the grave. His body did not rot.' 31 Seeing what was ahead, he spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to the grave, nor did his body see decay.
32 So Jesus is the One whom God raised from the dead. And we are all witnesses to this. 32 God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of the fact.
33 Jesus was lifted up to heaven and is now at God's right side. The Father has given the Holy Spirit to Jesus as he promised. So Jesus has poured out that Spirit, and this is what you now see and hear. 33 Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
34 David was not the one who was lifted up to heaven, but he said: 'The Lord said to my Lord, "Sit by me at my right side, 34 For David did not ascend to heaven, and yet he said, " 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand
35 until I put your enemies under your control."' 35 until I make your enemies a footstool for your feet." '
36 "So, all the people of Israel should know this truly: God has made Jesus -- the man you nailed to the cross -- both Lord and Christ." 36 "Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ."
37 When the people heard this, they felt guilty and asked Peter and the other apostles, "What shall we do?" 37 When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, "Brothers, what shall we do?"
38 Peter said to them, "Change your hearts and lives and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit. 38 Peter replied, "Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 This promise is for you, for your children, and for all who are far away. It is for everyone the Lord our God calls to himself." 39 The promise is for you and your children and for all who are far off--for all whom the Lord our God will call."
40 Peter warned them with many other words. He begged them, "Save yourselves from the evil of today's people!" 40 With many other words he warned them; and he pleaded with them, "Save yourselves from this corrupt generation."
41 Then those people who accepted what Peter said were baptized. About three thousand people were added to the number of believers that day. 41 Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day.
42 They spent their time learning the apostles' teaching, sharing, breaking bread, and praying together. 42 They devoted themselves to the apostles' teaching and to the fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
43 The apostles were doing many miracles and signs, and everyone felt great respect for God. 43 Everyone was filled with awe, and many wonders and miraculous signs were done by the apostles.
44 All the believers were together and shared everything. 44 All the believers were together and had everything in common.
45 They would sell their land and the things they owned and then divide the money and give it to anyone who needed it. 45 Selling their possessions and goods, they gave to anyone as he had need.
46 The believers met together in the Temple every day. They ate together in their homes, happy to share their food with joyful hearts. 46 Every day they continued to meet together in the temple courts. They broke bread in their homes and ate together with glad and sincere hearts,
47 They praised God and were liked by all the people. Every day the Lord added those who were being saved to the group of believers. 47 praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.