Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Acts 20 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 All the trouble came to an end. Then Paul sent for the believers. After cheering them up, he said good-by. He then left for Macedonia. 1 When the uproar had ended, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, said good-by and set out for Macedonia.
2 He traveled through that area, speaking many words of hope to the people. Finally he arrived in Greece. 2 He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece,
3 There he stayed for three months. He was just about to sail for Syria. But the Jews were making plans against him. So he decided to go back through Macedonia. 3 where he stayed three months. Because the Jews made a plot against him just as he was about to sail for Syria, he decided to go back through Macedonia.
4 Sopater, son of Pyrrhus, from Berea went with him. Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, and Timothy went too. Tychicus and Trophimus from Asia Minor also went with him. 4 He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
5 These men went on ahead. They waited for us at Troas. 5 These men went on ahead and waited for us at Troas.
6 But we sailed from Philippi after the Feast of Unleavened Bread. Five days later we joined the others at Troas. We stayed there for seven days. 6 But we sailed from Philippi after the Feast of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days.
7 On the first day of the week we met to break bread and eat together. Paul spoke to the people. He kept on talking until midnight because he planned to leave the next day. 7 On the first day of the week we came together to break bread. Paul spoke to the people and, because he intended to leave the next day, kept on talking until midnight.
8 There were many lamps in the room upstairs where we were meeting. 8 There were many lamps in the upstairs room where we were meeting.
9 A young man named Eutychus was sitting in a window. He sank into a deep sleep as Paul talked on and on. Sound asleep, Eutychus fell from the third floor. When they picked him up from the ground, he was dead. 9 Seated in a window was a young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell to the ground from the third story and was picked up dead.
10 Paul went down and threw himself on the young man. He put his arms around him. "Don't be alarmed," he told them. "He's alive!" 10 Paul went down, threw himself on the young man and put his arms around him. "Don't be alarmed," he said. "He's alive!"
11 Then Paul went upstairs again. He broke bread and ate with them. He kept on talking until daylight. Then he left. 11 Then he went upstairs again and broke bread and ate. After talking until daylight, he left.
12 The people took the young man home. They were greatly comforted because he was alive. 12 The people took the young man home alive and were greatly comforted.
13 We went on ahead to the ship. We sailed for Assos. There we were going to take Paul on board. He had planned it this way because he wanted to go there by land. 13 We went on ahead to the ship and sailed for Assos, where we were going to take Paul aboard. He had made this arrangement because he was going there on foot.
14 So he met us at Assos. We took him on board and went on to Mitylene. 14 When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
15 The next day we sailed from there. We arrived near Kios. The day after that we crossed over to Samos. We arrived at Miletus the next day. 15 The next day we set sail from there and arrived off Kios. The day after that we crossed over to Samos, and on the following day arrived at Miletus.
16 Paul had decided to sail past Ephesus. He didn't want to spend time in Asia Minor. He was in a hurry to get to Jerusalem. If he could, he wanted to be there by the day of Pentecost. 16 Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
17 From Miletus, Paul sent for the elders of the church at Ephesus. 17 From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
18 When they arrived, he spoke to them. "You know how I lived the whole time I was with you," he said. "From the first day I came into Asia Minor, 18 When they arrived, he said to them: "You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I came into the province of Asia.
19 I was free of pride. I served the Lord with tears. I served him even though I was greatly tested by the evil plans of the Jews. 19 I served the Lord with great humility and with tears, although I was severely tested by the plots of the Jews.
20 You know I haven't let anyone keep me from preaching anything that would be helpful to you. I have taught you in public and from house to house. 20 You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house.
21 I have told both Jews and Greeks that they must turn away from their sins to God. They must have faith in our Lord Jesus. 21 I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus.
22 "Now I am going to Jerusalem. The Holy Spirit compels me. I don't know what will happen to me there. 22 "And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.
23 I only know that in every city the Spirit warns me. He tells me that I will face prison and suffering. 23 I only know that in every city the Holy Spirit warns me that prison and hardships are facing me.
24 But my life means nothing to me. I only want to finish the race. I want to complete the work the Lord Jesus has given me. He wants me to give witness to others about the good news of God's grace. 24 However, I consider my life worth nothing to me, if only I may finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me--the task of testifying to the gospel of God's grace.
25 "I have spent time with you preaching about the kingdom. I know that none of you will ever see me again. 25 "Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again.
26 So I tell you today that I am not guilty if anyone has not believed. 26 Therefore, I declare to you today that I am innocent of the blood of all men.
27 I haven't let anyone keep me from telling you everything God wants you to do. 27 For I have not hesitated to proclaim to you the whole will of God.
28 "Keep watch over yourselves. Keep watch over all the believers. The Holy Spirit has made you leaders over them. Be shepherds of God's church. He bought it with his own blood. 28 Keep watch over yourselves and all the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which he bought with his own blood.
29 "I know that after I leave, wild wolves will come in among you. They won't spare any of the sheep. 29 I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
30 Even men from your own people will rise up and twist the truth. They want to get the believers to follow them. 30 Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.
31 So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning you. Night and day I warned each of you with tears. 31 So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
32 "Now I commit you to God's care. I commit you to the word of his grace. It can build you up. Then you will share in what God plans to give all his people. 32 "Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
33 I haven't longed for anyone's silver or gold or clothing. 33 I have not coveted anyone's silver or gold or clothing.
34 You yourselves know that I have used my own hands to meet my needs. I have also met the needs of my companions. 34 You yourselves know that these hands of mine have supplied my own needs and the needs of my companions.
35 In everything I did, I showed you that we must work hard and help the weak. We must remember the words of the Lord Jesus. He said, 'It is more blessed to give than to receive.' " 35 In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: 'It is more blessed to give than to receive.' "
36 When Paul had said this, he got down on his knees with all of them and prayed. 36 When he had said this, he knelt down with all of them and prayed.
37 They all cried as they hugged and kissed him. 37 They all wept as they embraced him and kissed him.
38 What hurt them the most was that he had said they would never see his face again. Then they went with him to the ship. 38 What grieved them most was his statement that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.