Efesios 5 BLA/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
La Biblia de las Américas (BLA) New International Version (NIV)
1 Sed, pues, imitadores de Dios como hijos amados; 1 Be imitators of God, therefore, as dearly loved children
2 y andad en amor, así como también Cristo os amó y se dio a sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio a Dios, como fragante aroma. 2 and live a life of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3 Pero que la inmoralidad, y toda impureza o avaricia, ni siquiera se mencionen entre vosotros, como corresponde a los santos; 3 But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God's holy people.
4 ni obscenidades, ni necedades, ni groserías, que no son apropiadas, sino más bien acciones de gracias. 4 Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
5 Porque con certeza sabéis esto: que ningún inmoral, impuro, o avaro, que es idólatra, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios. 5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person--such a man is an idolater--has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Que nadie os engañe con palabras vanas, pues por causa de estas cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de desobediencia. 6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient.
7 Por tanto, no seáis partícipes con ellos; 7 Therefore do not be partners with them.
8 porque antes erais tinieblas, pero ahora sois luz en el Señor; andad como hijos de luz 8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
9 (porque el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad), 9 (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
10 examinando qué es lo que agrada al Señor. 10 and find out what pleases the Lord.
11 Y no participéis en las obras estériles de las tinieblas, sino más bien, desenmascaradlas; 11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
12 porque es vergonzoso aun hablar de las cosas que ellos hacen en secreto. 12 For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
13 Pero todas las cosas se hacen visibles cuando son expuestas por la luz, pues todo lo que se hace visible es luz. 13 But everything exposed by the light becomes visible,
14 Por esta razón dice: Despierta, tú que duermes, y levántate de entre los muertos, y te alumbrará Cristo. 14 for it is light that makes everything visible. This is why it is said: "Wake up, O sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you."
15 Por tanto, tened cuidado cómo andáis; no como insensatos, sino como sabios, 15 Be very careful, then, how you live--not as unwise but as wise,
16 aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. 16 making the most of every opportunity, because the days are evil.
17 Así pues, no seáis necios, sino entended cuál es la voluntad del Señor. 17 Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is.
18 Y no os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución, sino sed llenos del Espíritu, 18 Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit.
19 hablando entre vosotros con salmos, himnos y cantos espirituales, cantando y alabando con vuestro corazón al Señor; 19 Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord,
20 dando siempre gracias por todo, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, a Dios, el Padre; 20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
21 sometiéndoos unos a otros en el temor de Cristo. 21 Submit to one another out of reverence for Christ.
22 Las mujeres estén sometidas a sus propios maridos como al Señor. 22 Wives, submit to your husbands as to the Lord.
23 Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia, siendo El mismo el Salvador del cuerpo. 23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
24 Pero así como la iglesia está sujeta a Cristo, también las mujeres deben estarlo a sus maridos en todo. 24 Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
25 Maridos, amad a vuestras mujeres, así como Cristo amó a la iglesia y se dio a sí mismo por ella, 25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
26 para santificarla, habiéndola purificado por el lavamiento del agua con la palabra, 26 to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word,
27 a fin de presentársela a sí mismo, una iglesia en toda su gloria, sin que tenga mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que fuera santa e inmaculada. 27 and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
28 Así también deben amar los maridos a sus mujeres, como a sus propios cuerpos. El que ama a su mujer, a sí mismo se ama. 28 In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
29 Porque nadie aborreció jamás su propio cuerpo, sino que lo sustenta y lo cuida, así como también Cristo a la iglesia; 29 After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church--
30 porque somos miembros de su cuerpo. 30 for we are members of his body.
31 POR ESTO EL HOMBRE DEJARA A SU PADRE Y A SU MADRE, Y SE UNIRA A SU MUJER, Y LOS DOS SERAN UNA SOLA CARNE. 31 "For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."
32 Grande es este misterio, pero hablo con referencia a Cristo y a la iglesia. 32 This is a profound mystery--but I am talking about Christ and the church.
33 En todo caso, cada uno de vosotros ame también a su mujer como a sí mismo, y que la mujer respete a su marido. 33 However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.