Parallel Bible results for "Efesios 6"

Efesios 6

RVR

NIV

1 HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo.
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,
2 “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise—
3 Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
3 “so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.”
4 Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino fhhijos; sino fh amonestación del Señor.
4 Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
5 Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo;
5 Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.
6 No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios;
6 Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.
7 Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres;
7 Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people,
8 Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo ó sea libre.
8 because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do, whether they are slave or free.
9 Y vosotros, amos, haced á ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él.
9 And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
10 Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
10 Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.
11 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
11 Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes.
12 Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires.
12 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
13 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, habiendo acabado todo.
13 Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.
14 Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia.
14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,
15 Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz;
15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.
16 Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
16 In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
17 Y tomad el yelmo de salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
17 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.
18 Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos,
18 And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people.
19 Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio,
19 Pray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
20 Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.
21 Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, y cómo lo paso, todo os lo hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro en el Señor:
21 Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.
22 Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones.
22 I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.
23 Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
23 Peace to the brothers and sisters, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24 Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén.
24 Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.