Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Esther 1 NLT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Living Translation (NLT) New International Version (NIV)
1 This happened in the days of King Xerxes, who reigned over 127 provinces stretching from India to Ethiopia. 1 This is what happened during the time of Xerxes, the Xerxes who ruled over %"127 provinces stretching from India to Cush:
2 At that time he ruled his empire from his throne at the fortress of Susa. 2 At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa,
3 In the third year of his reign, he gave a banquet for all his princes and officials. He invited all the military officers of Media and Persia, as well as the noblemen and provincial officials. 3 and in the third year of his reign he gave a banquet for all his nobles and officials. The military leaders of Persia and Media, the princes, and the nobles of the provinces were present.
4 The celebration lasted six months -- a tremendous display of the opulent wealth and glory of his empire. 4 For a full 180 days he displayed the vast wealth of his kingdom and the splendor and glory of his majesty.
5 When it was all over, the king gave a special banquet for all the palace servants and officials -- from the greatest to the least. It lasted for seven days and was held at Susa in the courtyard of the palace garden. 5 When these days were over, the king gave a banquet, lasting seven days, in the enclosed garden of the king's palace, for all the people from the least to the greatest, who were in the citadel of Susa.
6 The courtyard was decorated with beautifully woven white and blue linen hangings, fastened by purple ribbons to silver rings embedded in marble pillars. Gold and silver couches stood on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl, and other costly stones. 6 The garden had hangings of white and blue linen, fastened with cords of white linen and purple material to silver rings on marble pillars. There were couches of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl and other costly stones.
7 Drinks were served in gold goblets of many designs, and there was an abundance of royal wine, just as the king had commanded. 7 Wine was served in goblets of gold, each one different from the other, and the royal wine was abundant, in keeping with the king's liberality.
8 The only restriction on the drinking was that no one should be compelled to take more than he wanted. But those who wished could have as much as they pleased, for the king had instructed his staff to let everyone decide this matter for himself. 8 By the king's command each guest was allowed to drink in his own way, for the king instructed all the wine stewards to serve each man what he wished.
9 Queen Vashti gave a banquet for the women of the palace at the same time. 9 Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
10 On the seventh day of the feast, when King Xerxes was half drunk with wine, he told Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him, 10 On the seventh day, when King Xerxes was in high spirits from wine, he commanded the seven eunuchs who served him--Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar and Carcas--
11 to bring Queen Vashti to him with the royal crown on her head. He wanted all the men to gaze on her beauty, for she was a very beautiful woman. 11 to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at.
12 But when they conveyed the king's order to Queen Vashti, she refused to come. This made the king furious, and he burned with anger. 12 But when the attendants delivered the king's command, Queen Vashti refused to come. Then the king became furious and burned with anger.
13 He immediately consulted with his advisers, who knew all the Persian laws and customs, for he always asked their advice. 13 Since it was customary for the king to consult experts in matters of law and justice, he spoke with the wise men who understood the times
14 The names of these men were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan -- seven high officials of Persia and Media. They were his closest associates and held the highest positions in the empire. 14 and were closest to the king--Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena and Memucan, the seven nobles of Persia and Media who had special access to the king and were highest in the kingdom.
15 "What must be done to Queen Vashti?" the king demanded. "What penalty does the law provide for a queen who refuses to obey the king's orders, properly sent through his eunuchs?" 15 "According to law, what must be done to Queen Vashti?" he asked. "She has not obeyed the command of King Xerxes that the eunuchs have taken to her."
16 Memucan answered the king and his princes, "Queen Vashti has wronged not only the king but also every official and citizen throughout your empire. 16 Then Memucan replied in the presence of the king and the nobles, "Queen Vashti has done wrong, not only against the king but also against all the nobles and the peoples of all the provinces of King Xerxes.
17 Women everywhere will begin to despise their husbands when they learn that Queen Vashti has refused to appear before the king. 17 For the queen's conduct will become known to all the women, and so they will despise their husbands and say, 'King Xerxes commanded Queen Vashti to be brought before him, but she would not come.'
18 Before this day is out, the wife of every one of us, your officials throughout the empire, will hear what the queen did and will start talking to their husbands the same way. There will be no end to the contempt and anger throughout your realm. 18 This very day the Persian and Median women of the nobility who have heard about the queen's conduct will respond to all the king's nobles in the same way. There will be no end of disrespect and discord.
19 So if it please the king, we suggest that you issue a written decree, a law of the Persians and Medes that cannot be revoked. It should order that Queen Vashti be forever banished from your presence and that you choose another queen more worthy than she. 19 "Therefore, if it pleases the king, let him issue a royal decree and let it be written in the laws of Persia and Media, which cannot be repealed, that Vashti is never again to enter the presence of King Xerxes. Also let the king give her royal position to someone else who is better than she.
20 When this decree is published throughout your vast empire, husbands everywhere, whatever their rank, will receive proper respect from their wives!" 20 Then when the king's edict is proclaimed throughout all his vast realm, all the women will respect their husbands, from the least to the greatest."
21 The king and his princes thought this made good sense, so he followed Memucan's counsel. 21 The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memucan proposed.
22 He sent letters to all parts of the empire, to each province in its own script and language, proclaiming that every man should be the ruler of his home. 22 He sent dispatches to all parts of the kingdom, to each province in its own script and to each people in its own language, proclaiming in each people's tongue that every man should be ruler over his own household.