Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Esther 9 CJB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Complete Jewish Bible (CJB) New International Version (NIV)
1 The time approached for the king's order and decree to be carried out, the day when the enemies of the Jews hoped to overpower them. But, as it turned out, the opposite took place - the Jews overpowered those who hated them. Thus, on the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, 1 On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand over those who hated them.
2 the Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Achashverosh to attack anyone who tried to do them harm; and no one was able to withstand them; because all the peoples were afraid of them. 2 The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seeking their destruction. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
3 All the officials of the provinces, the army commanders, the governors and those occupied with the king's affairs helped the Jews; because they were afraid of Mordekhai. 3 And all the nobles of the provinces, the satraps, the governors and the king's administrators helped the Jews, because fear of Mordecai had seized them.
4 For Mordekhai had become a powerful person in the king's palace, and his fame had spread through all the provinces; Mordekhai continued to grow increasingly powerful. 4 Mordecai was prominent in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful.
5 The Jews put all their enemies to the sword; there was great slaughter and destruction, as they did whatever they wanted to those who hated them; 5 The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them.
6 in Shushan the capital, the Jews slaughtered 500 men. 6 In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men.
7 They put to death the ten sons of Haman the son of Hamdata, the enemy of the Jews - Parshandata, Dalfon, Aspata, Porata, Adalya, Aridata, Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizata. But they did not touch the spoil. 7 They also killed Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
8 8 Poratha, Adalia, Aridatha,
9 9 Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizatha,
10 10 the ten sons of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder.
11 The same day, after the king had been told the number of those killed in Shushan the capital, 11 The number of those slain in the citadel of Susa was reported to the king that same day.
12 he said to Ester the queen, "If the Jews have slaughtered 500 men in Shushan the capital and the ten sons of Haman, what have they done in the rest of the royal provinces! Now, whatever your request, you will be granted it; whatever more you want, it will be done." 12 The king said to Queen Esther, "The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the citadel of Susa. What have they done in the rest of the king's provinces? Now what is your petition? It will be given you. What is your request? It will also be granted."
13 Ester replied, "If it pleases the king, let the Jews in Shushan act again tomorrow in accordance with today's decree; also have Haman's ten sons hanged on the gallows." 13 "If it pleases the king," Esther answered, "give the Jews in Susa permission to carry out this day's edict tomorrow also, and let Haman's ten sons be hanged on gallows."
14 The king ordered these things done - a decree was issued in Shushan, and they hanged Haman's ten sons. 14 So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman.
15 So the Jews in Shushan assembled also on the fourteenth day of the month of Adar and killed 300 men in Shushan, but they did not touch the spoil. 15 The Jews in Susa came together on the fourteenth day of the month of Adar, and they put to death in Susa three hundred men, but they did not lay their hands on the plunder.
16 The other Jews, those in the royal provinces, had assembled, defended their lives and won rest from their enemies, killing 75,000 of those who hated them, but without touching the spoil, 16 Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the king's provinces also assembled to protect themselves and get relief from their enemies. They killed seventy-five thousand of them but did not lay their hands on the plunder.
17 on the thirteenth day of the month Adar. So on the fourteenth day of Adar they rested and made it a holiday for celebrating and rejoicing. 17 This happened on the thirteenth day of the month of Adar, and on the fourteenth they rested and made it a day of feasting and joy.
18 However, the Jews of Shushan assembled on both the thirteenth and fourteenth days of Adar, so it was on the fifteenth that they rested and made it a holiday for celebrating and rejoicing. 18 The Jews in Susa, however, had assembled on the thirteenth and fourteenth, and then on the fifteenth they rested and made it a day of feasting and joy.
19 This is why the Jews of the villages, those who live in unwalled towns, make the fourteenth day of the month of Adar a day for celebrating and rejoicing, a holiday and a time for sending each other portions [of food]. 19 That is why rural Jews--those living in villages--observe the fourteenth of the month of Adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other.
20 Mordekhai recorded these events and sent letters to all the Jews in all the provinces of King Achashverosh, both near and far, 20 Mordecai recorded these events, and he sent letters to all the Jews throughout the provinces of King Xerxes, near and far,
21 instructing them to observe the fourteenth day of the month of Adar and the fifteenth day, every year, 21 to have them celebrate annually the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar
22 [to commemorate] the days on which the Jews obtained rest from their enemies and the month which for them was turned from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; they were to make them days of celebrating and rejoicing, sending portions [of food] to each other and giving gifts to the poor. 22 as the time when the Jews got relief from their enemies, and as the month when their sorrow was turned into joy and their mourning into a day of celebration. He wrote them to observe the days as days of feasting and joy and giving presents of food to one another and gifts to the poor.
23 So the Jews took it upon themselves to continue what they had already begun to do, and as Mordekhai had written to them; 23 So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them.
24 because Haman the son of Hamdata the Agagi, the enemy of the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had thrown pur (that is, "cast lots") to crush and destroy them; 24 For Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the "pur" (that is, the lot) for their ruin and destruction.
25 but when Ester came before the king, he ordered by letters that [Haman's] wicked scheme, which he had plotted against the Jews, should recoil on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows. 25 But when the plot came to the king's attention, he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
26 This is why these days have been called Purim, after the word pur. Thus, because of everything written in this letter, and what they had seen concerning this matter, and what had come upon them, 26 (Therefore these days were called Purim, from the word "pur".) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them,
27 the Jews resolved and took upon themselves, their descendants and all who might join them that without fail they would observe these two days in accordance with what was written in [this letter] and at the appointed time, every year; 27 the Jews took it upon themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed.
28 and that these days would be remembered and observed throughout every generation, every family, every province and every city; and that these days of Purim would never cease among the Jews or their memory be lost by their descendants. 28 These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never cease to be celebrated by the Jews, nor should the memory of them die out among their descendants.
29 Then Ester the queen, the daughter of Avichayil, and Mordekhai the Jew, gave full written authority to confirm a second letter about Purim. 29 So Queen Esther, daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim.
30 He sent copies of it to all the Jews, to the 127 provinces of the kingdom of Achashverosh, ensuring their peace and security 30 And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of the kingdom of Xerxes--words of goodwill and assurance--
31 and requiring the observance of these days of Purim at their designated times, as Mordekhai the Jew and Ester the queen had enjoined them, and as they had established for themselves and their descendants concerning the matters of fasting and lamenting. 31 to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting and lamentation.
32 At Ester's order these matters of Purim were confirmed and put in writing in the book. 32 Esther's decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.