Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Exodus 2 GNT/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Good News Translation (GNT) New International Version (NIV)
1 During this time a man from the tribe of Levi married a woman of his own tribe, 1 Now a man of the house of Levi married a Levite woman,
2 and she bore him a son. When she saw what a fine baby he was, she hid him for three months. 2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
3 But when she could not hide him any longer, she took a basket made of reeds and covered it with tar to make it watertight. She put the baby in it and then placed it in the tall grass at the edge of the river. 3 But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile.
4 The baby's sister stood some distance away to see what would happen to him. 4 His sister stood at a distance to see what would happen to him.
5 The king's daughter came down to the river to bathe, while her servants walked along the bank. Suddenly she noticed the basket in the tall grass and sent a slave woman to get it. 5 Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it.
6 The princess opened it and saw a baby boy. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said. 6 She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said.
7 Then his sister asked her, "Shall I go and call a Hebrew woman to nurse the baby for you?" 7 Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"
8 "Please do," she answered. So the girl went and brought the baby's own mother. 8 "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother.
9 The princess told the woman, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So she took the baby and nursed him. 9 Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him.
10 Later, when the child was old enough, she took him to the king's daughter, who adopted him as her own son. She said to herself, "I pulled him out of the water, and so I name him Moses." 10 When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water."
11 When Moses had grown up, he went out to visit his people, the Hebrews, and he saw how they were forced to do hard labor. He even saw an Egyptian kill a Hebrew, one of Moses' own people. 11 One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
12 Moses looked all around, and when he saw that no one was watching, he killed the Egyptian and hid his body in the sand. 12 Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.
13 The next day he went back and saw two Hebrew men fighting. He said to the one who was in the wrong, "Why are you beating up a fellow Hebrew?" 13 The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?"
14 The man answered, "Who made you our ruler and judge? Are you going to kill me just as you killed that Egyptian?" Then Moses was afraid and said to himself, "People have found out what I have done." 14 The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known."
15 When the king heard about what had happened, he tried to have Moses killed, but Moses fled and went to live in the land of Midian. One day, when Moses was sitting by a well, seven daughters of Jethro, the priest of Midian, came to draw water and fill the troughs for their father's sheep and goats. 15 When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well.
17 But some shepherds drove Jethro's daughters away. Then Moses went to their rescue and watered their animals for them. 17 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.
18 When they returned to their father, he asked, "Why have you come back so early today?" 18 Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.
19 "An Egyptian rescued us from the shepherds," they answered, "and he even drew water for us and watered our animals." 19 When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?"
20 "Where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave the man out there? Go and invite him to eat with us." 20 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock."
21 So Moses decided to live there, and Jethro gave him his daughter Zipporah in marriage, 21 "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat."
22 who bore him a son. Moses said to himself, "I am a foreigner in this land, and so I name him Gershom." 22 Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
23 Years later the king of Egypt died, but the Israelites were still groaning under their slavery and cried out for help. Their cry went up to God, 23 Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land."
24 who heard their groaning and remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. 24 During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God.
25 He saw the slavery of the Israelites and was concerned for them. 25 God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob.
25 25 So God looked on the Israelites and was concerned about them.